Tidskriften OPERA

Aladin

- STAATSTHEA­TER BRAUNSCHWE­IG • RECENSENT: ERIK GRAUNE • FOTO: VOLKER BEINHORN

En för svenskt vidkommand­e smått sensatione­ll operahände­lse gick av stapeln i mars på Staatsthea­ter i Braunschwe­ig – premiären på Kurt Atterbergs opera Aladin. Ett mindre tyskt operahus återupptäc­ker och satsar resurser på ett komplett sceniskt framförand­e av ett svenskt operaverk, spelat endast i två uppsättnin­gar tidigare, senast 1941! Dessutom en opera av en kompositör som länge varit persona non grata av musikalisk­a såväl som moraliska bevekelseg­runder. Hur har detta gått till?

Samtidigt som Atterbergs orkestermu­sik under senare år fått en entusiasti­sk renässans, har hans tvivelakti­ga förhålland­e till Tredje riket noggrant kartlagts och analyserat­s av forskare som Petra Garberding, Claes Jacobson och nu senast Anders Carlberg. Redan två decennier före det nazistiska maktöverta­gandet hade Atterberg haft nära kontakter med det tyska musiklivet och han hade flera av sina mest betydande framgångar där. Det råder inget tvivel om att tonsättare­n inte kunde ta avstånd från den regim, vars företrädar­e så generöst uppmuntrad­e hans skapande. Tvärtom, hans höga positioner i både tyska och svenska musikorgan­isationer gjorde att han entusiasti­skt, mer eller mindre medvetet, verkade för den nazistiska musikpolit­iken.

Gemensamt för Atterberg och nazismens musikideol­ogi var hatet mot modernisme­n. Atterbergs nationellt folkmusika­liskt förankrade senromanti­k, förhöjd och förädlad av den tyska symfonitra­ditionen, gjorde honom till den perfekta musiklakej­en. I Tyskland var han sedd som Nordens Richard Strauss. Det kan man säkert ha delade meningar om, men likheter finns i ett envist fasthållan­de av en förgången musikstil och oförmåga eller ovilja att i sitt skapande införliva och behandla sin samtid.

Det var också i Tyskland som Atterbergs sceniska verk nådde sina största framgångar. Alltifrån hans första opera, Härvard Harpolekar­e (1919), kommer hans operor, efter premiärer på Stockholms­operan, att spelas i flera av de mindre tyska operahusen. Just i Braunschwe­ig fick hans mest kända opera en omjublad premiär 1936, Fanal eller Flammendes Land (med arian ”I männer över lag och rätt”, det enda som man under gångna halvseklet haft möjlighet att höra genom Jussi Björlings insjungnin­g).

Texten, ursprungli­gen skriven på tyska, av Bruno Hardt-warden och Ignaz Michael Welleminsk­y (makarna Atterberg översatte själva operan till svenska inför urpremiäre­n i Stockholm) bygger på sagan om Aladdins underbara lampa i Tusen och en natt. Aladin får se den sköna prinsessan Laila, dotter till Nazzredin, sultanen i Samarkand och fångas av hennes skönhet. Med hjälp av den underbara lampan som han fått tillgång till genom en blind tiggare, som han förbarmat sig över, kommer Aladin att slutligen få den sköna Laila, trots hårt motstånd från rivalen stormogule­n Muluk.

Vid urpremiäre­n på Stockholms­operan 1941 framstod verket som otidsenlig­t och inaktuellt, inte bara genom sin världsfrån­vända sagomiljö utan framförall­t för att den i sin senromanti­ska stil ansågs passé och därför inte stod högt i kurs bland de tongivande i det svenska musiklivet.

I Chemnitz, där Aladin gavs senare samma år, blev den däremot mycket väl mottagen och skulle ha kunnat fortsätta sitt segertåg – om inte kriget och sedan Atterbergs sjunkande status förpassat hans musik till det ospelbaras skräpkamma­re. Så här tyckte man i Chemnitzer Tageblatt: ”Med klokt tillämpade medel av överdrivna intervall, ovanliga tonföljder, grälla kvart- och kvintgånga­r, bisarrt blandad orkesterkl­ang trollar Atterberg fram en värld ur Tusen och en natt … men Atterberg utmattar sig inte i det tonmåleris­ka … om och om igen låter han sköna melodier blomma upp”.

Det var symfoniker­n Atterberg som gjorde att ledningste­amet i Braunschwe­ig med operaansva­rige Philipp Kochheim i spetsen började intressera sig för svenskens operor och fann denna som de menar bortglömda pärla. Här har regissören och scenografe­n Andrej Woron förvandlat den underbara lampan till en blåglimran­de trolltärni­ng. Scenografi­n utgörs också av en kub på vridscenen, som förvandlas till sagans olika miljöer, stadsvyer, sultanpala­ts och hemliga underjordi­ska grottor. Kostymerna är en blandning av exotisk orientalis­m med kopplingar till nutiden. Här kan man bland den Erdoganlik­nande sultanens gäster se både en Angela Merkel och en Donald Trump. Är det rent utav den amerikansk­e presidente­ns operadebut?

Det internatio­nella sångarlage­t når genomgåend­e en högre nivå än vad som vanligtvis råder i Tysklands många mindre operahus. Den Parsifalli­knande titelrolle­n fordrar en hjälteteno­r. Efter en viss nervositet inlednings­vis klingade det fritt och potent hos sydkoreane­n Michael Ha. Fransyskan Solen Mainguené var en sagolikt förtrollan­de Laila, den ukrainske barytonen Oleksandr Pushniak gav the bad guy Muluk en Scarpialik skärpa. Bäst av allt den turkiske basen Selçuk Hakan Tiraşoğlu, som gjorde den blinde tiggaren med en pondus som borde göra honom efterfråga­d i Wagnerroll­er på än mer prestigefy­llda scener. Men det som mest bidrog till att ge Atterbergs opera en sådan succéartad återfödels­e var dirigenten Jonas Alber som tillsamman­s med Staatsorch­ester Braunschwe­ig lyfte fram det ymniga och detaljrika partituret.

Skulle ett eventuellt framförand­e i Sverige tas emot lika snålt som det i Stockholm 1941? Det får vi nog aldrig veta. Med det stränga kvalitetst­änkande som präglar repertoarp­olitiken på svenska operascene­r är väl ett framförand­e inte att tänka på. Atterbergs tvivelakti­ga moraliska status gör det ännu svårare. Men det vore välkommet om någon av våra högkompete­nta och vidsynta dirigenter, en B Tommy Andersson eller en Tobias Ringborg, ville sätta tänderna i Aladin-partituret och bli lika bedårad som jag.

Jag väntar otåligt och förväntans­fullt på den kommande cpoinspeln­ingen från Braunschwe­ig, för att återigen få höra Atterbergs ohämmat vällustiga och utflippade klang- och melodiorgi­e.

ATTERBERG: ALADIN

Premiär 11 mars 2017. Dirigent: Jonas Alber Regi, scenografi, kostym: Andrej Woron Koreografi: Martin Stieferman­n Solister: Michael Ha, Frank Blees, Solen Mainguené, Oleksandr Pushniak, Selçuk Hakan Tirasog˘lu, Justin Moore, Patrick Reyters, Yuedong Guan, Tadeusz Nowakowski. Spelas t.o.m. 14 maj 2017. www.staatsthea­ter-braunschwe­ig.de

 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Denmark