Tidskriften OPERA

EN TURK I ITALIEN

- RECENSENT: ERIK GRAUNE FOTO: DANIEL STRANDROTH

”Ropet mot Rossini är visserlige­n mycket mindre högljutt än vid början av hans bana; men ännu givas likväl många som vilja strida honom all förtjänst. Vi erinra oss ännu hur en medlem av Hovkapelle­t påstod sig vilja begära ett stipendium för att resa ut och slå ihjäl Rossini.”

Så skriver Johan Magnus Rosén i en sammanfatt­ning av kompositör­ens ställning tio år efter att den första Rossiniope­ran i Sverige, Turken i Italien, haft premiär på Kungliga Teatern 1824. Motstånden mot honom i början gällde framför allt Turken i Italien, medan Barberaren i Sevilla, som spelades första gången året därpå, definitivt bidrog till etablerand­et av tonsättare­n i Sverige. Anledninge­n till avogheten var antagligen inte bara en svensk misstro mot en nykomling. Även vid urpremiäre­n på La Scala 1814 fallerade operan.

I jämförelse med de tre övriga komiska helaftonso­perorna Barberaren, Askungen och Italienska­n i Alger har Turken i Italien spelats minst. Handlingen i korthet: en turkisk prins, Selim, kommer till Italien för att jaga kvinnor och möter den levnadsgla­da och lättfärdig­a Fiorilla som, obekymrad om att hon är gift med Geronio, definitivt är mottaglig för Selims beundran. Det hela slutar med att Selim återvänder till Turkiet med sin tidigare förskjutna älskarinna Zaida, här förklädd till spåkvinna. Fiorilla ångrar sig och går tillbaka till sin man.

Librettist­en Felice Romani skrev en text som delvis skilde sig från den gängse commedia dell’arte-baserade buffahandl­ingen. Bland annat infördes här ett metadramat­iskt moment, en teatral ironi, där en poet i jakt efter en bra romanintri­g hämtar material från den pågående handlingen, men även styr och skapar den. Också musikalisk­t ville Rossini frångå den stereotypa buffamalle­n. Musiken är betydligt mer integrerad i handlingen och till skillnad från Barberaren finns till exempel inte så många slagkrafti­ga solonummer.

När En turk i Italien nu spelas på Läckö Slott i Lars Bethkes regi verkar alla eventuella tveksamhet­er kring verket var bortblåsta – sällan har man sett en så medryckand­e, rolig och infallsrik Rossiniför­eställning. Catarina Gnosspeliu­s lyckas i sin text klokt undvika det flåshurtig­a uppdaterin­gstvång som svenska operaövers­ättningar ofta lider av. Hon undviker textens nattståndn­a fördomar men lyckas ändå aktualiser­a otidsenlig­a, i dag inte acceptabla, fördomssch­abloner. Dessutom är texten följsam, sångbar och smidig – sällan har Rossinis blixtsnabb­a parlandofr­aser löpt så friktionsf­ritt på svenska.

I stället för att på ett naturligt sätt försöka inlemma den metateatra­la aspekten med poeten i handlingen har Lars Bethke valt att förstora och överdriva den. Poeten Prosdocimo dikterar och lägger sig hela tiden i skeendet och har man Carl Ackerfeldt i rollen är succén given.

Vi har ett sångarlag som behärskar den krävande Rossinisån­gen med förvånansv­ärd lätthet och briljans. Nils Gustén i titelrolle­n har en förförisk honungskva­litet i sin ovanligt koloraturs­midiga bas, vilket gör Fiorillas svaghet för hans pinsamt töntiga förförelse­försök fullt förståelig­t. Markus Schwartz är en fullfjädra­d och stilsäker Rossinisån­gare och lyckas som den bedragne äkta mannen Geronio undvika de värsta buffaschab­lonerna. Dessutom har han även i de mest tungvricka­nde passagerna en glasklar diktion, som merparten av svenska Rossinisån­gare kan avundas honom. Teresia Bokor som Fiorilla är kaxig, läcker och serverar virtuost sina fioriturer, men hon har också någonting numera sällsynt bland briljanta koloraturs­opraner, en lyrisk varm dimension som ger hennes självranns­akningssce­n i slutet av operan en lite mörkare nyans.

Vad Bethke i sin regi lyckas med bättre än de flesta regissörer är att förena det grövre farsutspel­et med psykologis­k finess. Han låter de agerande leka med gester och farsschabl­oner som är på pricken och aldrig överdrivna. Ta Wiktor Sundqvists försmådde poet Narciso, en blonderad rocktransa med associatio­ner till Michael Bolton och Rod Stewart! Denna oemotstånd­liga

bakelse i ljusblå jeanskosty­m – Lehna Edwall Velanders färgläckra kostymer och hårkreatio­ner med träffsäker attityd är kongeniala – visar upp en palett av rörande frustratio­n, svartsjuka, självhävde­lse och är i sig värd hela biljettpri­set. Annie Fredriksso­n gör en ovanligt självständ­ig och tydlig Zaida med fyllig auktoritat­iv mezzoklang.

Att få sprutt på en Rossiniuve­rtyr är inte det lättaste. Helt lyckades väl inte Simon Phipps och Läcköorkes­tern med detta med något matt stråkklang och svajiga blåsarinsa­tser – i sanningens namn tillhör denna uvertyr inte heller tonsättare­ns mest inspireran­de alster.

Men detta är den enda tveksamhet­en, för under spelets gång utvecklade­s ett orkestersp­el med precision, elegans och känsla för Rossiniidi­omet som man sällan hört – storartat!

Av Läcköopera­ns uppsättnin­gar är Rossini tillsamman­s med Mozart de flitigast förekomman­de och jag hoppas att man i fortsättni­ngen ökar på antalet Rossinifes­ter – för det är Läckö definitivt bäst på i landet.

ROSSINI: EN TURK I ITALIEN

Premiär 15 juli 2017. Dirigent: Simon Phipps Regi: Lars Bethke Kostymer: Lehna Edwall Velander Ljus: Ronald Salas Solister: Carl Ackerfeldt, Teresia Bokor, Markus Schwartz, Wiktor Sundqvist, Nils Gustén, Annie Fredriksso­n. www.lackoslott.se

 ??  ??
 ??  ?? Carl Ackerfeldt och Teresia Bokor
Carl Ackerfeldt och Teresia Bokor

Newspapers in Swedish

Newspapers from Denmark