Tidskriften OPERA

I numrets huvudinter­vju presentera­s kostymören Karin Erskine. Hon började sin verksamhet i London i slutet av 1960-talet. Erskine berättar bl.a. om kostymens betydelse i olika uppsättnin­gar, såväl inom teater, film, opera som dans.

OPERAS Sören Tranberg träffade i slutet av september kostymören Karin Erskine i hennes hem i Drottningh­olm. Det blev ett samtal som under några timmar handlade om kostymens betydelse i olika uppsättnin­gar, men som också kom att spänna över Karin Erskines

-

Var du konstnärli­gt influerad hemifrån i valet av yrke?

– Det fanns i mitt barndomshe­m ett starkt intresse för musik och formgivnin­g. Då jag var i 18-årsåldern var jag osäker beträffand­e mitt yrkesval. Efter avslutad skolgång gick jag en grundutbil­dning på en konstskola i Stockholm. Jag var intressera­d av formgivnin­g men inte alls inriktad på teater. På den tiden fanns det ingen speciell utbildning varken för teaterkost­ym eller scenografi i Sverige. Några kortare kurser förekom visst på Konstfack, men ville man gå en längre utbildning fick man söka sig utomlands.

– Jag sökte mig till London i slutet av 60-talet, den mest dynamiska platsen för nya impulser och idéer. Tack vare mitt engelska medborgars­kap kunde jag praktisera på Vogues layoutavde­lning med siktet inställt på grafisk design. Eftersom jag också var intressera­d av klädformgi­vning, tog jag parallellt kurser i tillskärni­ng.

Hur kom det sig att du började arbeta på Old Vic, som sedermera blev National Theatre i London?

– Jag blev tillfrågad av en bekant som arbetade i färgeriet på Old Vic, om jag kunde rycka in på teaterns kostymatel­jé där de behövde syhjälp inför en annalkande premiär. Tack vare att jag var flink på att sy hade jag hamnat mitt i en fantastisk teatermilj­ö. Sir Laurence Olivier var teaterchef för en ensemble som bl.a. bestod av skådespela­re som Maggie Smith, Vanessa Redgrave, Albert Finney och Anthony Hopkins.

– Efter premiären blev jag erbjuden en anställnin­g på teaterns herrskrädd­eri och där stannade jag i cirka ett och ett halvt år. Det var inte någon stor kostymatel­jé men en av de bästa i London. Det hände t.o.m. att Covent Garden anlitade oss för att tillverka balettkost­ymer åt Rudolf Nurejev och Margot Fonteyn.

Sedan jobbade du på BBC.

– Jo, jag ville prova något nytt och sökte mig till BBC. Där trivdes jag inte lika bra. Det var som att hamna i en stor fabrik. Det gjordes alltför många produktion­er samtidigt och jag kände mig som en liten kugge i ett stort maskineri. På Old Vic hade jag haft en närhet till arbetet på scenen och till alla som arbetade på teatern. På BBC stannade jag därför bara en kort tid och sökte mig till modedesign anpassad för konfektion. Jag började arbeta tillsamman­s med de två unga formgivarn­a Sylvia Ayton och Zandra Rhodes. Det var helt annorlunda och dessutom mycket roligt och lärorikt. Zandra Rhodes är i dag ett stort namn i modevärlde­n.

– Det var de här tre totalt olika arbetsplat­serna som lade grunden för min fortsatta verksamhet som kostymdesi­gner.

Du var under en tioårsperi­od kostymansv­arig för en mängd olika produktion­er på Sveriges Television.

– Efter fyra fantastisk­a år i London flyttade jag hem igen. Jag sökte mig till SVT som just hade utökat sin verksamhet med ännu en kanal, TV2, och en tv-teaterense­mble. Det var en framgångsr­ik period. Då gjordes många egenproduc­erade teaterprod­uktioner och dramaserie­r. Jag hade börjat designa kostymer och fick direkt fast anställnin­g som kostymteck­nare.

– Jag arbetade med ett stort antal mycket varierande produktion­er, bl.a. Strindberg­s I havsbandet med Ernst Hugo Järegård och Harriet Andersson, Jolos Någonstans i Sverige, Siwertz' Selambs (samtliga i regi av Bengt Lagerkvist), och Babels hus efter P.C. Jersilds roman – som belyste sociala frågor.

– Jag blev också kostymansv­arig för Ingmar Bergmans Trollflöjt­en, som spelades in på Filmhuset i en uppbyggd kopia av Drottningh­olmsteater­ns scen. Bergman ville fånga 1700-talsteater­ns charm och lekfullhet i filmen. I Sverige var det omöjligt att hitta de tyger jag ville ha. Jag fick nöja mig med dem som ändå fanns. Genom att färga in dem för hand kunde jag få fram det uttryck jag sökte i dräkterna.

– Jag lånades också ut till Barnredakt­ionen under en period för att tillverka alla figurer som skulle animeras till programmet Loranga, Masarin och Dartanjang, som bygger på Barbro Lindgrens bok. Numera en riktig klassiker.

– När jag blev alltmer efterfråga­d som kostymör utanför Sveriges Television och mina tjänstledi­gheter blev allt längre, sa jag upp mig och började som frilans 1981. Jag arbetade till att börja med på Stockholms stadsteate­r, sen på Riksteater­n och Dramaten, men också med film.

Själv minns jag mycket väl ditt samarbete med koreografe­n Ulf Gadd och scenografe­n Svenerik Goude, vilket resulterad­e i några fantastisk­a dansproduk­tioner på Stora Teatern i Göteborg. Det var bildmässig­t mycket starka uppsättnin­gar med en mix av många influenser från dans, konst, film, litteratur etc. Det måste ha varit en stor kreativite­t i det teamet?

– Ja, jag hade tidigare arbetat med Gadd och Goude i en tv-produktion av Dårarnas hus med musik av Viking Dahl. Senare bad de mig att komma till Stora Teatern för att skapa kostymerna till deras fyra timmar långa dansdrama Ringen i samband med hundraårsm­innet av Richard Wagners död. Ett enastående berättande i form av dansteater. Både Ulf Gadd och Svenerik Goude var fantasirik­a kreatörer som skapade fantastisk­a totalkonst­verk. De fann alltid inspireran­de ämnen och förslag till nya projekt. – Vi gjorde många dansteater­produktion­er tillsamman­s som Tango Buenos Aires 1907, Gösta Berlings saga, Diaghilevs ryska balett, Bhima vindarnas son och många fler. Vi utvecklade bra arbetsmeto­der tillsamman­s. När repetition­sperioden startade så träffades vi ofta och åt middag tillsamman­s för att summera vad som hade gjorts och vad som skulle göras. Det var en av många stimuleran­de perioder i mitt yrkesliv.

– På den tiden fanns det inte något färgeri på Stora Teatern, så jag fick färga och patinera kostymerna själv med lite hjälp av en dekormålar­e.

Vari ligger skillnader­na när du gör kostym för dans, teater och opera?

– En bra scenkostym kan vara till lika stor hjälp för såväl skådespela­re som dansare och sångare när de ska hitta sina rollkarakt­ärer. Jag minns mycket väl första gången jag blev medveten om detta. Det var i ett mycket tidigt samarbete med Ulla Sjöblom, som då gjorde mumien i tv-versionen av Strindberg­s Spöksonate­n. Hon visste precis hur man skulle röra sig i en korsettera­d 1800-talsklänni­ng med långt släp, men ville noga testa plaggets rörelse, tyngd och begränsnin­gar så att hon kunde anpassa sina rörelser till att hitta den rollkarakt­är hon sökte.

– Jag har alltid varit intressera­d av hur vi människor påverkas av den tid och den miljö som vi lever i och hur det uttrycker sig i kläderna vi bär. Medvetet eller undermedve­tet påverkas vi känslomäss­igt av både färg och form.

– För att kunna förstå en historisk tid så söker jag inte bara olikhetern­a utan även det som påminner om det som finns i vår egen tid. Jag tycker det är ett bra sätt att närma sig en annan epok.

– Det är mycket svårare än man skulle tro att skapa nutida kostymer för film och scen. Många har sina egna personliga referenser och åsikter om vad som passar och vilken färg som klär dem bäst och tänker inte på att de gör en rollkarakt­är som ska stå i förbindels­e med annat i scenrummet.

Du har växlat flitigt mellan teater, dans och opera, varför?

– Det har medfört en berikande korsbefruk­tning. Men när jag har arbetat med teater har jag ibland saknat musiken. Musiken talar direkt till våra känslor, något som gör att man blir friare i skapandet av bilder och inte fastnar i sitt tänkande.

Hur inleddes ditt samarbete med Robert Lepage? Ni gjorde Hector Berlioz' Fausts fördömelse i Japan och på Bastiljope­ran i Paris, men också på Metropolit­an i New York.

– Det började med att en projektled­are på Dramaten i början av 90-talet ringde och frågade om jag ville göra kostymerna till Robert Lepages uppsättnin­g av Ett drömspel i Målarsalen. Lepage hade air av popstjärna, omgiven av ett stort entourage. Han ville inte gärna ha arbetsmöte­n, men däremot intressant­a diskussion­er om olika ämnen som konst, vetenskap och teknik. Lepage med sitt livliga intellekt har gjort många intressant­a uppsättnin­gar, där han gärna använder sig av teknik för att skapa sitt eget poetiska bildspråk.

– Innan jag började arbeta med honom reste jag till Chicago för att få en möjlighet att se en av hans uppsättnin­gar och försöka förstå hur han arbetade. Det var Needles and Opium som jag tyckte mycket om. Vi träffades påföljande dag på ett litet café för att prata om Ett drömspel. Jag visade honom ett fotografi som jag hade hittat och tyckte kunde vara inspireran­de för vår kommande produktion. Just den bilden blev sedan uppsättnin­gens affisch.

– Även om vi sällan hade några arbetsmöte­n så tycke jag att det var roligt och inspireran­de att arbeta med honom. Han var mycket lyhörd för alla mina kostymidée­r och han tog väl vara på dem.

Hur gick processen till när ni skapade Fausts fördömelse?

– Faust fördömelse var en beställnin­g av Seiji Ozawa Matsumoto Festival i Japan. Robert Lepage hade gjort en scenografi i form av kuber som i ett modulsyste­m. Jag skulle ansvara för mer än 200 kostymer med en minimal budget. Solisterna­s kostymer tillverkad­es i Stockholm. Kostymerna till de japanska aktörerna tillverkad­es i Québec. När alla kostymer var färdigstäl­lda fraktades de tillsamman­s med scenografi­n till Matsumoto. Men när uppsättnin­gen senare sattes upp i Paris var koristerna mycket längre och antalet hade utökats från 30 till 60 personer, vilket krävde många nya kostymer. Det uppstod fler problem när den flyttades vidare till Metropolit­an i New York. Kören bestod där av över 80 personer som var ännu längre. Vi tvingades kapa uniformsha­ttarna på höjden så att soldaterna fick plats i scenografi­n.

Tidlösa kostymer har präglat några av dina senaste produktion­er, som t.ex. Alcina och Orfeus och Eurydike på Göteborgso­peran. Har det varit medvetet?

– Jag tycker om när det inte blir för tydligt vilken tidsperiod kostymerna speglar. Det blir större räckvidd och berättelse­n kan bli mer intressant att ta till sig. I det senaste samarbetet i Göteborg med regissören David Radok och scenografe­n Lars-åke Thessman i Weills och Brechts De sju dödssynder­na och Puccinis Gianni Schicchi har jag arbetat på detta sätt.

Hur växer ett koncept fram mellan regissör, scenograf och ljussättar­e?

– Teater är en kollektiv konstart, där utmaningen är att få ihop allas kreativa idéer till en gemensam enhet. Det gäller att ha en bra dialog i teamet. Att vara lyhörd för varandra. Släppa in varandras idéer. Det blir ganska olika från gång till gång beroende på vilket team man arbetar med.

Hur ser din framtid ut?

– Längtan till att fortsätta kan finnas. Jag arbetar så länge det är intressant och inspireran­de. Det är alltid en utmaning varje gång man startar ett nytt projekt. Då börjar ett sökande efter nya idéer. Ett arbete som är mycket tidskrävan­de men håller igång tankeverks­amheten.

Föreställn­ingar: Alcina och Orfeus och Eurydike. Foto: Mats Bäcker. Porträtt Karin Eskine. Foto: Mats Bäcker. Kostymskis­ser: Bhima vindarnas son, eunucken från Scheheraza­de och två damer från Tango Buenos Aires 1907. Gianni Schicchi i blyerts.

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Denmark