El Tiempo

Una mirada a la poesía japonesa: “el haikú”

- Adolfo Duluc redaccion@editorabav­aro.com

No me considero un “poeta” en el sentido íntegro del concepto, porque habría de lastimar la memoria de los que sí gozan de este privilegio, de ser poetas, y del trabajo digno que realizan creando arte con las palabras. Paradójica­mente, es casi imposible negar los intentos por estar próximo a ellos.

No soy un haijín ni intento serlo ni lo seré, probableme­nte. Sencillame­nte trato de entender y participar del diálogo entre lo bello y lo sublime, entre el cosmos y lo cotidiano, a través del haikú.

Conocí del haikú o haikai cuando leía sobre la obra y vida de Benedetti. Es un poema japonés breve, brevísimo, que se convierte en un desafío para quien lo escribe, sobre todo para quienes habitamos en el occidente caribeño. Obviamente, ha sido un reto para mí, no solo la métrica de cinco, siete y cinco sílabas que resultan rigurosas, sino también el contenido que envuelve.

En cuanto a la exclusiva caracterís­tica que carga en las entrañas, por ser breves, quizá los más cortos del mundo, el haikú va creando una atmósfera muy contagiosa en el escritor, al instante que captura y plasma una realidad tangible o abstracta sobre el papel, y una fascinació­n irresistib­le en el lector, más tarde. Esa particular­idad, sin embargo, no excluye el universo que queda atrapado en esas diecisiete (17) sílabas. Ahí radica su arte: “en decir mucho o todo en pocas palabras”.

Entre los haijines o haikistas más relevantes figuran: Matsuo Bashō,Chiyo-Ni, Yosa Buson, Kobayashi Issa, Masaoka Shiki, Ueshima Onitsura, Ritsurin Issekiro, Arakida Moritake, Yamasaki Sokan, Taneda Santôka, Ozaki Hôsai, Ihara Saikaku y Yamaguchi Seishi, por mencionar algunos.

Respecto a la producción literaria del municipio Higüey, provincia La Altagracia, no recuerdo haber leído sobre esta literatura, y desconozco que alguien en nuestra provincia haya editado algún libro con esta estructura oriental. Siendo honesto, no se registra en mi memoria. En todo caso, si lo hubiera, en las próximas ediciones daremos los merecidos créditos. De manera más general, apenas unos pocos escritores en la República Dominicana han dedicado su tinta a este arte japonés.

 ??  ??

Newspapers in Spanish

Newspapers from Dominican Republic