Diario Expreso

Pagliacci: acto I

- NICOLÁS ROMERO SANGSTER colaborado­res@granasa.com.ec

Terminado el Prólogo se levanta el telón y empieza la acción. Estamos en Montalto di Calabria. Una compañía ambulante de payasos de lo más miserable llega al pueblecito. Canio, el amo de la compañía, está casado con Nedda, mucho más joven que él. Tonio, un payaso jorobado y un poco retrasado está enfermizam­ente enamorado de Nedda pero esta quiere a Silvio, un joven del pueblo. Al quedarse solo con Nedda, Tonio se lanza sobre ella y Nedda lo rechaza sin contemplac­iones, solo para recibir amenazas de venganza.

Tonio se esconde y al poco tiempo llega Silvio, que intenta convencer a la chica de que huya con él esa noche después de la función y que abandone a Canio; se escucha el tema del amor. Tonio, despechado y para vengarse del rechazo, va a la taberna para avisar a Canio. El payaso llega hecho una furia al carromato y oye que su mujer le dice a alguien: “Hasta esta noche, en la que seré tuya para siempre”. Al payaso le falta tiempo para lanzarse enfurecido contra ellos, a pesar de lo cual, Silvio tiene tiempo de huir sin ser reconocido.

Enajenado, Canio se dirige a su mujer, y Tonio, diligente, le coloca un cuchillo en la mano. Cegado por los celos y sin ningún control, Canio pide a Nedda el nombre de quien estaba con ella. Nedda no quiere confesarle quién era, cosa que acaba de sacar de sus casillas al viejo payaso, absolutame­nte desquiciad­o por los celos.

Beppe, el tercer payaso, interviene en la situación; retiene a Canio, e intenta hacerlo reaccionar. Para tranquiliz­arlo, Beppe le dice: “Ahora olvídate de esto y tranquilíz­ate. Toma (y le da la túnica de payaso), maquíllate y ponte la ropa, que dentro de un rato tendrás que dar la función. Vamos, tranquilíz­ate”.

Todo el mundo se va y Canio se queda solo, maquillánd­ose la cara de manera instintiva, casi sin reparar en lo que está haciendo y con los ojos vidriosos. Este es el momento en que el payaso canta el aria más famosa de la ópera, el “Vesti la giubba”, conocida popularmen­te como el “Ridi, pagliaccio”; el payaso expresa el drama de tener que salir a hacer reír cuando, por dentro, llora. Termina el primer acto…

 ??  ??

Newspapers in Spanish

Newspapers from Ecuador