Todas las manos, todas / All together now
Igual que los esquimales cuentan con muchas palabras para describir la nieve, los otavaleños ofrecen una variedad de formas de expresar su solidaridad comunitaria, parte fundamental de su cohesión e idiosincrasia como pueblo.
La ‘minga’, la ceremonia de reciprocidad social más importante de su cultura, es quizás el reflejo más elevado de vida en comunidad de nuestro país, un eje de estructura social que une a todos los miembros del conglomerado por igual. Grupos numerosos tomándose los campos, arando juntos, cosechando juntos, hundiendo las manos en la tierra, levantando ladrillos, limpiando veredas. En su estructura moderna, un delegado comunitario o representante de la autoridad realiza la convocatoria; la palabra ‘todos’ no es tomada a la ligera. ‘Todas las manos’, como cantaba la protesta, acá no es sino una forma de marcar el ciclo de la vida, algo que se ha repetido incesantemente desde una remota antigüedad.
Obras comunales, incluyendo construcción de casas, menesteres agrícolas y hasta requisitos para los ritos y fiestas son realizados a base de mingas, durante las cuales cada participante cumple una labor de colaboración, al estilo y usanza de los antepasados, que se remunera únicamente con la satisfacción de haber alcanzado el objetivo. Quienes no participan al llamado, sin embargo, en ciertos casos, son multados. Por lo tanto, si bien el dinero no forma parte del concepto global de la minga, y por ello, el trabajo que un otavaleño le presta a la misma podría considerarse como voluntario, la noción de obligación no escapa su marco cultural.
Just as, they say, the Inuits have many words to describe snow, Otavaleños offer a variety of ways to express solidarity within their communities, a fundamental part of their sense of oneness as a people and culture.
The minga, the most important ceremony of social reciprocity, and perhaps the highest form of community life within our country, is a central aspect of Otavaleño social structure. Entire clans take to the fields, plow together, harvest together, thrust their hands into the soil and share their products together… In its modern structure, a community delegate or authority is in charge of calling for the minga. And the word ‘everyone’ is not taken lightly. ‘All hands’ must collaborate. It is a way of marking the cycle of life, a custom that has been repeated endlessly since time immemorial.
Community work, including building homes or cleaning sidewalks and opening up roads, tilling the land and preparing for rituals and festivals, is carried out through mingas. Each participant plays a collaborative role, in the style and fashion of their ancestors, and are repaid only with the satisfaction of having achieved their common goal. Those who do not participate, however, may be fined. Therefore, although money is not really part of the overall concept of the minga, and the involvement of every participant could be considered as voluntary, the notion of obligation does not escape its cultural context.