Viajar con ñan / travel with ñan
Redescubrir la ciudad de Quito en esta edición especial nos ha forzado a ser como pulpos, repartiéndonos a través de la ciudad con los ojos atentos a cualquier posible representación ‘patrimonial’, en personas, piedras, alas, monumentos. Algunos siguieron los olores del maní y el palo santo; otros se metieron en sus barrios populares, jugaron al ecuavolley, viajaron por caminos vecinales para amistarse con sus ‘diablos’; bromearon con sus ex-alcaldes y, por supuesto, escucharon y trataron de asimilar todo el conocimiento de sus distintos historiadores (con sus historias, sin duda, tan distintas). Otros pidieron permiso para pararse en pleno presbiterio de La Compañía y se hincaron para ver algo de las criptas recién descubiertas (el vidrio reflejándoles en la cara y no pudieron ver nada); también pidieron un poquito más de tiempo a los impávidos guardias, para tomar por lo menos una fotito más. Conocieron a las monjas de claustro, bebieron canelazos, evocaron la bohemia, no se perdieron el ‘arrastre de caudas’, ni tampoco la fanesca. Y volvieron con mil piezas de un rompecabezas que ha sido muy divertido de armar entre todos.
Rediscovering Quito in this special issue has forced us to be like octopuses, sending out our Ñan tentacles across the city, with eyes ever-so-watchful, searching for any piece of moving ‘heritage’. Some of us followed the aroma of sweet peanut and palo santo, while others went native to play ecua-volley; others set out to befriend the ‘devils’ of rural village life, while different historians walked around the city with yet others, revealing their divergent stories. Back in a modern Quito office building, a former mayor shared his secret of Quito’s essence. We asked permission to stand in the chancel of La Compañía and tried to spy something behind the glass openings on the floor where newly discovered crypts lay (to no avail), while we asked the angrylooking guards for a little more time to take “just one more picture”. We met nuns, we drank canelazos, we evoked Bohemian nights in La Ronda, we couldn’t miss the ‘dragging of the robes’ (nor could we miss a good fanesca soup or three). And finally, all returned with a thousand pieces of a puzzle that has been a lot of fun to reassemble together.