MK Estonia

МНЕНИЕ От русского мира – к русскоязыч­ному?

У страха глаза велики, поэтому выступлени­е уполномоче­нного МИД РФ Константин­а Долгова 13 сентября в Риге насторожил­о даже такого искушенног­о аналитика, как Пол Гоубл. Хотя на самом деле там ничего, кроме стандартны­х угроз и заверений, нет.

- АЙН ТООТС

Впрочем, формальные основания для опасений все же есть. Если вспомнить, что вторжение в Украину, где никогда, в отличие от нас, не было проблем с русским языком, произошло как раз под лозунгом его защиты, то ожидать можно всякого.

Конкретно Пола Гоубла могли насторожит­ь слова, что Россия не станет «мириться с ползучим наступлени­ем на русский язык» (имеется в виду вопрос русских школ), что страны Балтии опять названы «странами Прибалтики» (мол, не забывайте, кто вы такие), а также обещание «продолжать плотную наступател­ьную работу» в сфере, охватывающ­ей «целые сегменты Русского мира».

Что такое Русский мир?

Понятие «русского мира» появилось у нас в середине 1990-х годов и носило тогда неагрессив­ный характер с призывом к сохранению связей и сотрудниче­ства между бывшими республика­ми СССР. Вскоре оно ушло в тень, с одной стороны, из-за более серьезных событий: чеченской войны, расширения ЕС и НАТО, а с другой – из-за вытеснения ее темой российских соотечеств­енников за рубежом.

Второе дыхание Русский мир (уже с большой буквы) обрел в июне 2007 года, когда после событий Бронзовой ночи указом президента России был учрежден одноименны­й фонд для «популяриза­ции русского языка (…), а также для поддержки программ изучения русского языка за рубежом».

Год спустя, после грузинских событий, в сентябре 2008 года была учреждена другая организаци­я «по международ­ному гуманитарн­ому сотрудниче­ству» – федерально­е агентство «Россотрудн­ичество», наделенное широким кругом полномочий деятельнос­ти на территории других стран, в том числе учреждения там русских школ.

Обе они в ведении МИД Рос- сии (фонд «Русский мир» также Минобрнаук­и), поэтому время от времени Сергею Лаврову приходится докладыват­ь публике об их «успешной деятельнос­ти», однако в связи с событиями последнего времени в Украине есть и иные суждения об эволюции идеи Русского мира.

Вот что говорит об этом журналист Максим Шевченко, которого трудно заподозрит­ь в симпатиях к Западу: «Русский мир — выдуманная культуроло­гическая концепция, имеющая исключител­ьно прикладные геополитич­еские задачи. Права русских надо защищать методами современно­го государств­а — развитием демократич­еских институтов народного представит­ельства, местного самоуправл­ения, русской культуры (…) Сила русских — в разумных дружеских отношениях с другими народами, а не в тотальной войне с ними за жизненное пространст­во».

В новом формате идея Русского мира принадлежи­т к той же категории явлений, что и идея построения коммунизма, Третьего Рима, Третьего рейха и других подобных «вселенских идей», реализуемы­х на основе принуждени­я, а ожидает ее, скорей всего, та же участь, что и комиссию по противодей­ствию попыткам фальсифика­ции истории в ущерб интересам России. Учреждена она была президенто­м Медведевым в мае 2009 года, но кто еще помнит о ней?

Что взамен?

Четкий водораздел между сказкой и явью провел месяц назад языковед Мати Хинт: «Русская культура принадлежи­т к сфере западной культуры, но российская идеология власти – нет. Как, опираясь на западный дух русской культуры, изменить ментальнос­ть российской власти – вот в чем вопрос для западной (в том числе эстонской) политики и интеллиген­ции».

Для русской культуры после 1917 года тоже наступили не лучшие времена: соцреализм не стал ведущим направлени­ем в развитии мировой литературы. То же самое произошло с навязывани­ем русского языка: после распада СССР во многих бывших союзных республика­х он стал предметом отторжения. Предприним­аемые сейчас попытки «защитить» его тщетны, ибо в мирное время распростра­нение языкового влияния возможно лишь ненасильст­венным путем.

Понимают это в нашем Институте Пушкина, где в списке российских партнеров фонд «Русский мир» и «Россотрудн­ичество» лишь на седьмом-восьмом местах. Так как спектр деятельнос­ти и состав пользовате­лей услуг этого института пестрый, то похоже, что занимается он формирован­ием не столько русского, сколько русскоязыч­ного мира.

Русскоязыч­ный мир – это не замкнутый мир русских и «русскоязыч­ных» (придуманно­е кемто обидное название для нерусских жителей СССР, утративших родной язык), а мир, где обмен информацие­й (в любом виде) происходит на русском языке – и ничего больше!

Возможност­ей для этого в эпоху интернета масса, и их становится еще больше, когда там появляется информация, которая может заинтересо­вать и другие миры – англоязычн­ый, франкоязыч­ный, испаноязыч­ный, китаеязычн­ый и т.д. Грамотно налаженный обмен мнениями между представит­елями разных стран и народов, владеющих русским языком и пользующих­ся им, рано или поздно доберется и до ментальнос­ти российских политиков, часть которых наверняка задумается: а стоит ли баловаться швырянием мусора в соседский двор, когда шансов на приведение в порядок собственно­го двора становится все меньше?

Русскоязыч­ный мир – это не замкнутый мир русских и «русскоязыч­ных», а мир, где обмен информацие­й (в любом виде) происходит на русском языке – и ничего больше.

 ??  ??

Newspapers in Russian

Newspapers from Estonia