ПО СЛЕДАМ БЕЛОГО КРОЛИКА
Автор «Алисы» был великим затейником, обожавшим шарады и загадки
Как писал поэт, день 4 июля 1862 года «так же памятен в истории литературы, как 4 июля в истории Америки». В этот день скромный математик Чарльз Лютвидж Доджсон (впоследствии прославившийся как Льюис КЭРРОЛЛ) и его друг Робинсон Дакворт отправились на лодке вверх по Темзе в обществе трех дочерей декана Оксфордского колледжа Генри Лидделла. Одна из них, десятилетняя Алиса, попросила рассказать своего взрослого друга что-нибудь занимательное. И он начал на ходу придумывать историю о приключениях девочки, провалившейся в кроличью нору. Так на свет появилась сказка, которая будоражит умы не одного поколения. Некоторые эксперты утверждают, что это вовсе и не сказка даже, а научно-философский трактат, в котором в популярной форме изложены основы мироздания.
«Алиса в Стране чудес» увидела свет в 1865 году. С тех пор книгу перевели на сто двадцать пять языков мира. В русской версии было тринадцать(!) вариантов, а наибольшей популярностью пользовался пересказ Бориса Заходера. Дело в том, что адаптировать сказку, в которой чем дальше, тем «все чудесатее и чудесатее», было не так-то просто. Слишком много в ней специфических выражений, каламбуров и острот, основанных на особенностях английского языка. Как бы то ни было, дети безоговорочно и с восторгом приняли и Безумного Шляпника, и Белую Королеву, и Чеширского кота, и Шалтая-Болтая. «Алису в Стране чудес» экранизировали сорок раз, включая анимационные версии. Алиса даже появлялась в шоу Маппетов – там ее роль исполнила актриса Брук Шилдс.
Но если у детей улыбающийся кот не вызывал никаких вопросов, то взрослые крепко призадумались. В середине ХХ века группа английских психиатров детально изучила «Алису в Стране чудес» и пришла к выводу, что Кэрролл страдал редким видом мигрени, когда предметы видятся в искаженном, непропорциональном виде. Помните, при помощи волшебных напитков и печенья Алиса становилась то слишком маленькой, то вырастала до огромных размеров? Это как раз симптом приступа. Знаменитая улыбка Чеширского кота, которая существовала словно отдельно от него, тоже вписалась в эту теорию. Якобы так писатель передал свои ощущения, когда зрительные образы появлялись ниоткуда и медленно исчезали, будто таяли в воздухе. Другие исследователи считают, что надо копать еще глубже. По их мнению, эпизод, когда героиня то увеличивается до огромных размеров, то уменьшается, наглядно иллюстрирует теорию расширения и сжатия Вселенной! А сны, в которых Алиса видит Черного Короля, а он, в свою очередь, видит во сне Алису, являются примером бесконечно убывающей математической последовательности... Интерес вызвала и личность самого автора. Его замкнутость и отсутствие личной жизни приписывали тому, что Кэррол являлся членом некоего тайного общества и должен был хранить в секрете доверенные ему знания. И якобы в его книге зашифрована информация о других измерениях. Недаром Алиса встречается с Гусеницей – символом трансформации материи.
Впрочем, не меньшей популярностью пользуется другая теория – о том, что приключения Алисы – это слегка завуалированная аллегория применения наркотиков. Гусеница, курящая кальян, и ее волшебный гриб, а также песня «Белый Кролик» в исполнении рок-группы Jefferson Airplane внушили целому поколению читателей мысль о том, что путешествие в кроличью нору – это несколько другой вид путешествия. На самом деле нет никаких доказательств того, что Кэрролл когда-либо пробовал наркотики – разве что гомеопатические препараты, которые сам себе назначал, чтобы избавиться от сильной простуды.
Впрочем, автор «Алисы» был действительно великим затейником, обожавшим шарады и загадки. Начать с того, что такого человека, как Льюис Кэрролл, в действительности и не существовало. Преподаватель математики Оксфордского колледжа Крайст-Черч Чарльз Лютвидж Доджсон взял себе это имя в качестве псевдонима. Но взял не просто так. Сначала он перевел оба своих имени Чарльз Лютвидж на латынь. Так Чарльз превратился в Каролуса, а Лютвидж – в Людовикуса, по-