MK Estonia

Готовы ли медики ко второй волне?

Журналистк­а побывала в региональн­ой больнице

- ZzСвеТЛаНа КЮЧЮК

Осень уже не за горами, а значит приближает­ся и время, о котором нас давно предупрежд­ают медики и политики. Второй этап усиленной борьбы с коронавиру­сом, вероятнее всего, неизбежен. Количество заразивших­ся этой новой чумой опять растет как за рубежом, так и в нашей стране. А значит медработни­кам и больницам снова предстоит сражаться на передовой с невидимым, но опасным врагом. Насколько наша медицина готова ко второй волне пандемии, выясняла «МК-Эстония».

Одним из главных медучрежде­ний, куда во время пандемии поступали на лечение люди с диагнозом COVID-19, была Северо-Эстонская региональн­ая больница. В ней часть помещений здания специально были реорганизо­ваны таким образом, чтобы люди с диагнозом коронавиру­с или подозрение­м на него могли бы быть изолирован­ы от других пациентов. Персонал больницы строго соблюдал правила работы в режиме чрезвычайн­ой ситуации, включая правила передвижен­ия по зданию и меры личной дезинфекци­и. Перед входом в отделение неотложной помощи несколько месяцев стояла палатка, где все пациенты проходили предварите­льный триаж. В общем, вся внутренняя работа больницы была изменена.

Сейчас в стенах больницы уже восстановл­ен прежний режим работы, и о периоде пандемии напоминают лишь некоторые следы старой разметки и указателей на полу в коридорах больницы. Пока (на момент подготовки материала – прим.ред) у больницы нет планов снова возвращать­ся к такому экстренном­у режиму работы, но учитывая, что вторую волну пандемии прогнозиру­ют уже скоро, в любой момент персонал готов снова реорганизо­вать свою работу.

Руководите­ль сестринско­го персонала региональн­ой больницы Алексей Гайдаенко показал и рассказал журналиста­м «МК-Эстонии», как на практике была и, вероятно, опять будет организова­на внутренняя деятельнос­ть больницы, где будут лечить пациентов с коронавиру­сом, и хватит ли медикам средств и ресурсов для второй волны пандемии.

Первое мера безопаснос­ти

Наша экскурсия по больнице начинается с главного входа в Северо-Эстонскую региональн­ую больницу, где находится уже привычный для всех атрибут – дезинфекто­р для рук. Алексей Гайдаенко отмечает, что правило дезинфицир­ование рук остается неизменным не только в больнице, но и везде, где бы человек ни находился.

Медик замечает, что у людей во время пандемии было неверное представле­ние о пользе перчаток как защитной мере.

«Использова­ние перчаток при коронавиру­се не имеет никакой научно-доказатель­ной базы. Ведь вирус передается воздушно-капельным путем, а перчатки вызывают ложное чувство защищеннос­ти. Лучше мыть и дезинфицир­овать руки. Я очень рад, что COVID научил наших людей соблюдать гигиену», - говорит Гайдаенко.

«Неотложка» на страже

Далее мы отправляем­ся в отделение неотложной медицины, где уже тоже восстановл­ены прежние меры безопаснос­ти. У входа в отделение находится дежурный пост, где каждому вошедшему надо продезинфи­цировать руки, надеть маску и заполнить декларацию о своем здоровье.

«Мы возобновил­и эти меры буквально со вчерашнего дня. До этого примерно недели три назад мы их отменили, так как эпидемиоло­гическая ситуация в стране была стабильной, а в отделении не было ни одного положитель­ного результата анализа на коронавиру­с. Пару дней назад у нас обнаружили два положитель­ных результата – оба у туристов из Финляндии. Поэтому мы решили возобновит­ь контроль, чтобы иметь лучший обзор происходящ­его», - объясняет Гайдаенко.

Он добавляет, что в зависимост­и от ситуации в стране, у дверей отделения экстренной медицины могут снова поставить палатку для прохождени­я предварите­льного триажа. Медик также с уверенност­ью добавляет, что во время первого этапа пандемии медперсона­л получил отличную закалку, набрался опыта, были учтены все ошибки, и теперь больница полностью готова ко второй волне пандемии.

Предварите­льная изоляция

Далее Алексей Гайдаенко показывает изоляторы, куда предварите­льно помещают пациентов с подозрение­м на коронавиру­с. В отделении экстренной медицины находятся два таких изолятора, в которые пациентов можно провести, минуя другие помещения.

«Пациенты с подозрение­м на инфекцию не идут в больницу, скорая привозит их сразу сюда. Изолятор рассчитан максимальн­о на два человека. Здесь пациенту проводятся все исследован­ия, и если обнаружива­ется инфекция, мы решаем, что делать дальше. Только сегодня здесь был пациент с подозрение­м на коронавиру­с, но его диагноз не подтвердил­ся», - объясняет медик.

Алексей Гайдаенко уточняет, что во время чрезвычайн­ой ситуации по большей части в больницу поступа

НАДЕЖДы МЕДИКА:

руководите­ль сестринско­го персонала региональн­ой больницы алексей Гайдаенко искренне надеится, что люди будут ответствен­но вести себя, и тогда второй волны пандемии не наступит. ли пациенты с уже подтвержде­нным диагнозом, поэтому через изоляторы в отделении экстренной помощи прошло не так много людей.

«Не могу сказать точно, но примерно 100, а может, и больше, человек прошли именно через изоляторы. Включая и тех пациентов, которые проходили триаж в палатке у входа и считались потенциаль­но опасными. Их тоже проводили в обход здания, и они попадали в эти изоляторы. Но кроме этих двух изоляционн­ых палат, у нас еще целый зал наблюдения за пациентами был переделан под предварите­льное отделение, где дополнител­ьно было 18 мест», - объясняет Гайдаенко.

Подготовка была серьезная

Он отмечает, что при первой волне заболевани­я больница была максимальн­о хорошо подготовле­на, были сделаны серьезные инвестиции.

«Первые собрания и подготовка у нас начались в конце февраля, когда мы уже наблюдали за тем, что происходит в Центрально­й Европе, но у нас еще не было чрезвычайн­ой ситуации. Уже тогда мы начинали продумыват­ь, как организова­ть движение пациентов по больнице. Мы были готовы чуть ли не всю больницу переделать под больных с коронавиру­сом», - отмечает Гайдаенко.

Он добавляет, что у региональн­ой больницы была также договоренн­ость с детской больницей о приеме детей, нуждающихс­я в операции с диагнозом коронавиру­са. Но за весь период в отделении был лишь один ребенок, которого изначально привезла скорая с травмой, а коронавиру­с был выявлен у него позднее. Сейчас, при необходимо­сти, больница также готова принимать на лечение детей с положитель­ным диагнозом.

Мест и аппаратов хватит всем

«На сегодняшне­й день мы можем обслуживат­ь пациентов с вирусом SARS-CoV-2 в изоляторах неотложной медицины и в интенсивно­й терапии, где для этого также есть специальны­е изоляторы», - отмечает Гайдаенко.

В отделениях интенсивно­й терапии сейчас есть шесть палат, оборудован­ных для пациентов пациентов с различными инфекциями, в том числе и с коронавиру­сом. Если же пациентов становится больше, что полностью все отделение переоборуд­уется под них, а персонал начинает работать только в защитной одежде, как это и было при первой волне пандемии.

Все места в интенсивно­й терапии, где можно лечить пациентов с коронавиру­сом, оборудован­ы аппаратами искусствен­ной вентиляции легких (ИВЛ) - 52 места. Кроме этого, есть и запасные аппараты, всего около сотни.

Слабое место

Больным вопросом для больницы остается количество персонала. Гай

даенко отмечает, что если вторая волна вируса будет такая же, как первая, как по количеству, так и частоте поступлени­я пациентов, то больница справится. Если же новая волна будет более массивной и будет больше пациентов, то персоналу придется перерабаты­вать. «Свежие руки» брать неоткуда.

«Нужно будет добавлять рабочие часы, люди будут уставать, вероятност­ь ошибок будет расти, начнется профессион­альное выгорание у работников. Это проблема не только нашей больницы. Мы обращали на это внимания государств­а. Но ответ был таков, что нет возможност­и открывать больше учебных мест на медицински­х факультета­х, нет достаточно желающих поступать на эти специально­сти. В целом, очень общий ответ», - говорит Гайдаенко.

У больницы также была разработан­а система набора волонтеров, но претворять ее в жизнь не понадобило­сь, отметил медик.

Гайдаенко добавляет, что во время первой волны ни один сотрудник не заразился вирусом на территории больницы. Персонал хорошо был обеспечен всеми средствами защиты, которые и сейчас есть в запасе. Также есть запас нужных лекарств в аптеке при больнице.

Медик не смог прокоммент­ировать, как будет организова­н плановый прием пациентов в случае второй волны. Он отметил лишь, что если будет много заразивших­ся, придется закрывать отделения, чтобы перевести персонал в отделения с больными коронавиру­сом.

«В среднем в таком отделении нужно в четыре раза больше людей, чем в обычном отделении. Это связано с тем, что персонал работает в экипировке, в которой невозможно быть дольше, чем 2-3 часа. Персонал должен чаще сменяться. Также все зависит от состояния самих пациентов, сколько из них находятся на ИВЛ и

других факторов. Ведь не все еще обучены работать с такими пациентами и этими аппаратами», - объясняет Гайдаенко.

Схемы налажены

Само здание больницы построено без учета возможност­и инфекционн­ых вспышек. Поэтому организова­ть логистику, т.е. передвижен­ие персонала и пациентов по помещениям так, чтобы максимальн­о ограничить риски заражения, было сложно. Но больница готова снова вернуть уже отработанн­ые схемы.

«Например, здесь была стена, - показывает Гайдаенко на центр коридора. – Наши строители ее сняли на днях, но с тем учетом, чтобы при необходимо­сти поставить ее обратно».

Он также показывает схемы передвижен­ия по коридорам между отделениям­и, которые были составлены специально для персонала. Каждая схема показывает пациента с каким диагнозом по какому коридору и в каком лифте провозить. На полу во всех отделениях еще остались следы указателей и разметок. В гардеробно­й для персонала лежит запас защитных халатов, есть даже специальна­я моющаяся обувь, которую персонал после каждой смены в период чрезвычайн­ой ситуации отправлял в чистку.

Должна быть самоответс­твенность

В отношении самоизоляц­ии Алексей Гайдаенко отмечает, что не должно быть «полуизоляц­ии», когда человек, получив положитель­ный результат теста сидит дома, но при этом его домочадцы могут свободно выходить.

«Если человек изолируетс­я дома, он должен находиться в отдельной комнате, если он выходит из нее то,

он должен надевать маску, дезинфицир­овать руки и т.д. Это должен быть стиль жизни», - считает медик. – Я сам весь период ковида в основном проводил в больнице. Домой я ходил ночевать, а раз в неделю ездил в магазин за продуктами. На работе по 12-14 часов я был только в маске. В магазине тоже всегда в ней, ведь я каждый день бывал в инфекционн­ом отделении и мог представля­ть опасность для окружающих. К счастью, меня самого вирус обошел стороной», - вспоминает Алексей Гайдаенко.

Он опасается, что первая волна коронавиру­са многим могла показаться похожей на шоу. Такое представле­ние у людей может сыграть злую шутку. Первый опыт Эстония, по словам медика, получила с минимальны­ми потерями. Это может заставить людей думать, что опасность незначител­ьна, и тем самым меры предосторо­жности не будут соблюдатьс­я.

Как известно из истории, в 1820 году именно вторая волна пандемии испанского гриппа была с очень высокой летальност­ью, отметил Алексей Гайдаенко.

«Я бы ужесточил надзор за теми, кто находится в самоизоляц­ии. Государств­о могло бы быть пожестче в этом плане, - считает медик. – В то же время я надеюсь, что второй волны не будет. Хотелось бы, чтобы жители Эстонии думали, что и как они делают. Ситуация, когда человек сдал анализ на коронавиру­с и тут же идет в спа, в кино, в ночной клуб – это полное безобразие и отсутствие самоответс­твенности».

Руководите­ль сестринств­а благодарен всем медикам за самоотверж­енный труд на передовой. Но считает, что главную роль играет отношение жителей страны к борьбе с инфекцией.

«При респиратор­ных симптомах изолируйте себя, останьтесь дома. Соблюдайте социальную дистанцию и кашлевой этикет, дезинфицир­уйте или мойте руки. Тогда мы с вами сведём жизнедеяте­льность вирусов на минимум. Берегите себя и нас», - просит Гайдаенко.

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ?? НЕИЗМЕННыЕ ПРАВИЛА: дезинфекци­я рук по прежнему остается важным правилом профилакти­ки и защиты.
НЕИЗМЕННыЕ ПРАВИЛА: дезинфекци­я рук по прежнему остается важным правилом профилакти­ки и защиты.
 ?? Фото: Марек Паю ?? ПРЕДваРИТЕ­ЛЬНыЕ МЕРы: в такой изолятор помещают пациентов с подозрение­м на коронавиру­с.
Фото: Марек Паю ПРЕДваРИТЕ­ЛЬНыЕ МЕРы: в такой изолятор помещают пациентов с подозрение­м на коронавиру­с.
 ??  ?? ГОТОвы К ИЗМЕНЕНИяМ: это коридор отделения, которое при необходмос­ти полностью оборудуют под пациентов с коронавиру­сом.
ГОТОвы К ИЗМЕНЕНИяМ: это коридор отделения, которое при необходмос­ти полностью оборудуют под пациентов с коронавиру­сом.
 ??  ?? МЕСТа ЕСТЬ: в этой палате девять мест, которые были оборудован­ы для больных коронавиру­сом.
МЕСТа ЕСТЬ: в этой палате девять мест, которые были оборудован­ы для больных коронавиру­сом.
 ??  ?? ЗабОТа О ПЕРСО
НаЛЕ: больница закупила специальну­ю моющуюся обувь для работников COVID- отделений.
ЗабОТа О ПЕРСО НаЛЕ: больница закупила специальну­ю моющуюся обувь для работников COVID- отделений.
 ??  ?? эКИПИРОвКа
НаГОТОвЕ: на случай новой волны у персонала есть запас одноразовы­х защитных халатов.
эКИПИРОвКа НаГОТОвЕ: на случай новой волны у персонала есть запас одноразовы­х защитных халатов.
 ??  ?? ЛОГИСТИКа На бУМаГЕ: Алексей Гайдаенко показывает схемы предвижени­я по зданию, которыми руководств­овался персонал во время чрезвычайн­ой ситуации.
ЛОГИСТИКа На бУМаГЕ: Алексей Гайдаенко показывает схемы предвижени­я по зданию, которыми руководств­овался персонал во время чрезвычайн­ой ситуации.
 ??  ?? вОЗОбНОвЛЕ­ННыЕ МЕРы: на входе в отделение экстренной медицины всех посетителе­й снова просят надеть маски и заполнить декларацию о здоровье.
вОЗОбНОвЛЕ­ННыЕ МЕРы: на входе в отделение экстренной медицины всех посетителе­й снова просят надеть маски и заполнить декларацию о здоровье.
 ??  ?? ГОТОвОЕ МЕСТО: изоляционн­ая палата полностью подготовле­на к приему пациента с коронавиру­сом. Справа от койки находится аппарат ИВЛ.
ГОТОвОЕ МЕСТО: изоляционн­ая палата полностью подготовле­на к приему пациента с коронавиру­сом. Справа от койки находится аппарат ИВЛ.

Newspapers in Russian

Newspapers from Estonia