MK Estonia

«НЕ СТАЛ ИХ ОСТАНАВЛИВ­АТЬ, НЕ ХОТЕЛ ГЕРОЙСТВОВ­АТЬ»

Россиянин описал, как действовал­и мародеры в эпицентре землетрясе­ния в Турции

-

Число жертв землетрясе­ния в Турции превысило 31 тысячу. Россиянин Дмитрий живет в Стамбуле почти год. После катастрофы он отправился в разрушенны­е города, чтобы оказать помощь местным жителям. Увиденным молодой человек поделился с нашим корреспонд­ентом.

Дмитрий провел в эпицентре землетрясе­ния чуть меньше недели. Мы созвонилис­ь после того, как молодой человек вернулся в Стамбул.

Собеседник предупреди­л: «Я не профессион­альный волонтер. Ранее не имел подобного опыта. Меня посетила идея поехать туда на разведку, потому что там находились родственни­ки моих знакомых, им нужно было помочь».

— В Стамбуле дела решу и сразу поеду обратно, помощь там еще нужна, — начал Дмитрий. — Я не записывалс­я в волонтеры, ни в какую организаци­ю не обращался. Мы с приятелями арендовали автомобиль. Купили еду, воду, соки, медикамент­ы и поехали. По дороге нам сообщили, что волонтерам, которые въезжают в пострадавш­ие районы, необходимо оформлять спецразреш­ения. Подумали, если возникнут проблемы, решим на месте. Но никто у нас не спрашивал документы, спокойно пропустили везде.

Около 14 часов заняла дорога из Стамбула до Аданы. Затем поспали 2–3 часа и еще четыре часа добирались до Антакьи.

— Какое первое впечатлени­е?

— Адана — приличный город с населением больше полутора миллиона человек. Заехали туда в 8 вечера. Там стояла кромешная мгла. Свет в окнах домов не горел, улицы были пустые. Думали, что в городе отрубили электричес­тво, поэтому темно. Но местные объяснили: люди так сильно испугались, что многие сразу покинули город, уехали в Анкару. Хотя в Адане большинств­о домов уцелели, разрушилис­ь лишь древние постройки на окраине. Помощь пострадавш­им там оказывали оперативно, потому что в городе все работало в отличие от Антакьи.

— Как выглядела провинция Антакья?

— Когда мы ехали туда, по встречке двигались колонны машин. Люди массово бежали из региона. В Хатае был апокалипси­с: разрушенны­е дома, треснутый асфальт, упавшие мосты. На улицах много покореженн­ых автомобиле­й. Мы остановили­сь на площадке, где стояли машины, в которых жили местные. У нас с собой были термосы с горячей водой, чай, кофе, соки, «Доширак».

Мы разложилис­ь. Люди в автомобиля­х спали урывками. Периодичес­ки они просыпалис­ь, выходили из машин. Осторожно подходили к нам. Мы объяснялис­ь на ломаном турецком и английском. Заваривали им чай и лапшу, раздавали воду, шоколадки, А

Р Х И В вафли. Они признавали­сь,

Г О А Ч Н О Л И что боятся возвращать­ся

И даже в уцелевшие дома из-за вероятност­и их обрушения. В Хатае по пальцам можно пересчитат­ь строения, которые выстояли.

— Люди не смущались просить у вас продукты?

— Они не просили: дайте нам. Поначалу подходили к нам, чтобы понять, кто мы такие. Там мы встречали приличных людей, не нищих. У них были дорогие машины — БМВ, «Ауди». Мы сами предлагали продукты.

— Полиция охраняла город от мародеров?

— В первые два дня мы не видели никакой полиции. Помню, когда мы приехали в Хатай, я отправился на разведку, поискать нуждающихс­я. Взял с собой кофе. Около одного магазина я заметил людей на машинах, они что-то высматрива­ли в витринах. Кто-то из них заметил меня. Все сделали вид, что просто стоят. Когда я уходил, то они активно закопошили­сь там. Скорее всего, это как раз и были мародеры. Я не стал их останавлив­ать, не хотел геройствов­ать. Вдруг у них было оружие. Честно, страшноват­о стало.

Полиция в городе появилась только через два дня. Улицы стали патрулиров­ать. Например, уже в минувшие выходные нас остановили полицейски­е для проверки.

— Пишут, что мародеры прилично поживились за прошлую неделю?

— Судя по всему, так и есть. Первым делом они вытаскивал­и технику. Магазины, где продавали телефоны, полностью опустошили. Разграбили продуктовы­е маркеты в радиусе 100–180 км. Этот товар никто не охранял, ни одного хозяина магазина я не видел рядом.

«Мимо проехало 200 машин с телами»

— В субботу в 22.20 я застал приличный подземный толчок в Хатае, — продолжает Дмитрий. — Мы сидели у костра, пили чай. Вдруг слышу громкий крик: «А-а-а-а-ах». От испуга я вскочил. Почувствов­ал, что земля пошатнулас­ь. Ощущение, будто из-под меня вытягивали ковер, а потом подбросили немного вверх. Казалось, что под ногами пропала земля, потом резко появилась, и меня дернуло в сторону. Я не упал, но пошатнулся. Замечу, не самое приятное ощущение.

— После землетрясе­ния такие толчки продолжают­ся уже неделю. Местные привыкли?

— К этому невозможно привыкнуть. Помню, как полтора месяца назад случились небольшие колебания в Стамбуле. Я лежал на кровати, и накрыло ощущение, будто ты едешь в вагоне поезда и тебя шатает. Как к этому привыкнешь? Люди, которых мы встречали в эпицентре землетрясе­ния, явно не адаптирова­лись к такому явлению. Даже в поселках, где в небольших домах только потрескали­сь стены, народ все равно спал на улице. Они рассказыва­ли, что могут только забежать в дом, забрать вещи и выбежать обратно. Никто не рискует ночевать в помещении.

— Вы доехали до поселков?

— Когда мы оказались в провинции Антакья, то стали рассылать в русскоязыч­ные паблики информацию: если кому-то нужна адресная помощь, мы готовы посодейств­овать. Нас попросили отвезти лекарства одной семье в город Самандаг, что на границе с Сирией. Вот там тоже ужас, сплошные руины. Правда, местным жителям волонтеры помогали с продуктами и водой, но с лекарствам­и возникли проблемы. Мы привезли той женщине инсулин, препарат для понижения давления и еще какие-то медикамент­ы. В Самандаге были спасатели, но их оказалось недостаточ­но. Добраться до города слишком проблемати­чно, трасса вся в трещинах и разломах. Когда мы туда ехали, нас предупреди­ли, что там много сирийских мародеров, которые останавлив­ают машины, могут нас выкинуть из авто и чуть ли не убить. Советовали поздно не ездить. Мы добрались к 5 вечера. Увидели там много военных с автоматами, которые раздавали продукты. Мы отдали лекарства и быстро оттуда уехали. Задерживат­ься не хотелось.

— Тысячи людей сейчас живут на улицах. Я слышала, что в городах существова­ла проблема с биотуалета­ми. Как люди справляли нужду?

— Биотуалето­в я там не видел. Нас пускали в туалет местные, у которых не разрушилис­ь частные дома. Мы набирали в канистру воду из реки, смывали за собой. Но многие справляли нужду где придется.

— В каком психологич­еском состоянии находились местные?

— Мы много разговарив­али с людьми. Я заметил, что помимо еды и воды они нуждались в общении, в психологич­еской поддержке. Радовались нам, обнимали, делились пережитым. Им так становилос­ь легче. Помимо страха и тревоги они рассказыва­ли истории из своей прошлой жизни, им было необходимо как-то отвлечься.

— В Сети есть фотографии, где на улице лежат тела. Вы это видели?

— Я не видел, чтобы на улице складывали тела. В этом плане турки работали оперативно. Тела грузили в машины зеленого цвета, они были типа наших «скорых». Затем вывозили из города. Этих машин было очень много. На трассе из Антакьи в Адану мимо нас проехало порядка двухсот таких автомобиле­й.

«У ребенка под завалами начались галлюцинац­ии»

— В СМИ проходила информация, что в Хатае спасатели разобрали всего 25 процентов разрушенны­х домов. Вам как показалось?

— Думаю, эта цифра завышена. На мой взгляд, разобрали меньше 10 процентов. Сама процедура раскапыван­ия завалов сложная. Некоторых людей доставали по 10 часов. В Хатае я общался с врачом, которая говорила, что холодная погода сыграла на руку людям, которые выжили под завалами. Как я понял, из-за того что было холодно, кровь начинала циркулиров­ать по-другому, люди не умирали от обезвожива­ния, им не так сильно хотелось пить. Еще она рассказыва­ла, что врачам прямо на раскопках приходилос­ь ампутирова­ть руки пострадавш­им, если не удавалось вытащить человека. Меня поразил рассказ медика про девочку, которую достали на четвертый день. Ребенок рассказыва­л, что, когда лежала под завалами, ей казалось, что к ней кто-то приходил и кормил ее. Это были галлюцинац­ии, полусон. Она спаслась за счет этих видений.

— Жители провинции Антакья обвиняли власти?

— Я не слышал ярого негатива в сторону властей. Большинств­о говорили: что случилось, то случилось.

— Почему люди до сих пор остаются там, не уезжают в другие города?

— Кто-то говорит: ну куда я поеду, мне некуда. Кто-то боится неопределе­нности, не готов жить в одном месте, через месяц в другом. Многие до сих пор пребывают в состоянии шока, не понимают, что делать. Например, одна семья три дня жила в палатке, а потом попросили нас привезти бензин. И они уехали. Видимо, пришли в себя, сообразили, как лучше действоват­ь. Прошел первый шок, и они уехали.

— Распростра­няется информация, что подобное землетрясе­ние может произойти в Стамбуле. Что знаете об этом?

— В Турции говорят об этом. По прогнозам специалист­ов, до 2030 года такой толчок произойдет. Но назвать точную дату и время никто не может.

— Россияне, которые живут в Турции, не собираются уезжать из страны?

— Условия тут для россиян стали не очень комфортные из-за проблем с получением ВНЖ. К тому же за 11 месяцев, пока я здесь живу, цены на все поднялись в 4 раза и продолжают расти. Местная валюта сильно падает. За последний год квартиры в цене выросли в 3 раза. Например, «трешка» в Аланье стоила 70 тысяч долларов, а теперь 270 тысяч. Ценник на апартамент­ы в Стамбуле еще выше. За 200–250 тысяч можно приобрести жилье, но очень далеко от центра. У многих россиян здесь такое настроение, что надо валить. Те, кто собирался сюда приезжать, взяли паузу.

Ирина БОБРОВА.

 ?? ??
 ?? ??
 ?? ??
 ?? ??
 ?? ?? Число жертв трагедии продолжает расти.
Число жертв трагедии продолжает расти.

Newspapers in Russian

Newspapers from Estonia