Svenskarna håller på att glömma Mumin
I årtionden har barn och vuxna älskat Tove Janssons mumintroll. I höst utkommer fyra nya Muminböcker som är riktade till barn.
Det svenska bokförlaget Bonnier Carlsen ger ut fyra nya bilderböcker som baserar sig på Tove Janssons berättelser om Mumindalen. Sophia Jansson, konstnärlig chef på Moomin Characters, säger att det här är ett sätt för dem att nå unga läsare i Sverige.
– Det är inte alls så att alla svenskar känner till Muminböckerna. Unga vuxna tycker kanske att Muminböckerna är urgamla. Därför vill vi nu introducera dem på nytt till nästa generation. De nya bilderböckerna är mycket trogna originalen, säger Jansson. NÄR KAPITELBÖCKER ska bli bilderböcker behövs illustrationer i mängder. Cecilia Heikkilä och Filippa Widlund har illustrerat böckerna. Språket har dessutom gjorts lättläst.
– Ibland är Toves språk på sina ställen för gammalmodigt för svenskarna. Vi har jobbat med Cecilia Davidsson som har fångat essensen i Toves språk, men gjort det lättare för barn att ta till sig berättelserna. Varför är det ett svenskt förlag som ger ut böckerna i stället för det finlandssvenska Förlaget?
– Det är dyrt för ett litet förlag att ro iland ett projekt i den här storleksklassen. Dessutom vill vi uttryckligen nå den svenska marknaden. I försäljningssyfte är det här det enda rätta, säger Jansson. BONNIER Carlsen är ett stort etablerat förlag som specialiserat sig på barnböcker.
Enligt Eva Dahlin, litterär chef, fyller de nya bilderböckerna en viktig funktion.
– Det har funnits ett stort glapp mellan simpla pekböcker och kapitelböckerna. Pekböckerna har saknat de katastrof- och kärleksfyllda äventyrsberättelser som Tove skrev, säger Dahlin. FREDRIK RAHKA, vd på Förlaget, håller med. Enligt honom är det på tiden att det kommer nya bilderböcker.
– När mina barn var små kunde jag Toves bilderböcker utantill. Jag behövde inte titta i boken för att läsa texten. Enligt mig är det fint att en ny generation får möjlighet att upptäcka den magiska muminvärlden. DENYA bilderböckerna stärker Mumins varumärke.
Rahka tror att deras försäljning av Muminböckerna kommer att gynnas av den svenska nysatsningen.
–Allt nyskapande är ett finkänsligt arbete. Det är viktigt att Tove Janssons arv förvaltas med värdighet. Det innebär också nyskapande. Genom att hitta nya ingångsportar som bygger vidare på Toves berättelser lever Mumintrollen kvar i vår kultur, säger Rahka. MOOMIN Characters har hållit ett vakande öga på arbetet. Varje for- mulering och varje bild har fått deras godkännande.
–Vi har skickat dokument av och an över Östersjön. Mumintrollen är förvånansvärt svåra att teckna. De är speciellt svåra att teckna när de sitter eller tecknas rakt framifrån. Eftersom vi har sett tusentals mumintroll vet vi hur de ska se ut. Vi kommenterar också om det finns något som inte överensstämmer med Toves stil. MÅNGA illustratörer har en egen uppfattning om hur Mumindalen ser ut. Moomin Characters sätter ramarna.
–Vår uppgift är att övervaka så att de nya illustrationerna håller sig inom de ramar som redan finns. Ett typexempel vi ofta rättar till är hur träden är ritade. Tove ritade sagolika, stiliserade träd med överdrivet stora blommor. MOOMIN Characters har under senare tid tagit en mer proaktiv roll i förvaltandet av Tove Janssons bokarv.
De nya bilderböckerna är ett resultat av detta. Men de går ändå inte med på vad som helst.
– Vi har blivit kontaktade av författare som säger sig ha skrivit en fortsättning på Muminböckerna. Någon uppföljning kommer det aldrig att bli tal om, säger Jansson.