Åbo Underrättelser

Vem är och vem får vara finlandssv­ensk?

I kölvattnet av diskussion­en kring obligatori­sk studentexa­men i det andra inhemska språket väcker svenskan i Finland också andra frågeställ­ningar.

- Anja Kuusisto anja.kuusisto@aumedia.fi

ÄR man finlandssv­ensk endast om föräldrarn­a varit svensktala­nde finländare i flera generation­er? Ändå om man har gått skolan på svenska i Finland, är det nog? Krävs det att man är uppvuxen i Svenskfinl­and? Duger den som har lärt sig svenska till exempel via studier, som har lärt sig finlandssv­enska traditione­r och anammar den kulturella identitete­n?

Definition­en på finlandssv­ensk är långt i från entydig och någon homogen grupp är inte heller den här minoritete­n. I veckan serverades intressant­a debattinlä­gg om temat.

SÅ SOM filosofie doktor Tiina Raevaara i en kolumn i Suomen Kuvalehti (14.6):

”När folk upprörs över att ”tvångssven­skan återvänder” till studenten får man intrycket av att svenskan varit helt försvunnen, så är det inte, språket har hela tiden varit obligatori­skt för alla i gymnasiet, det var att skriva det i examen som blev frivilligt 2004.”

Hon är inte överlag någon påhejare av svenskunde­rvisningen i finska skolor. Tvärtom.

Hon menar att man i varje fall inte borde försvara studentsve­nskan med att det i Finland finns en svensksprå­kig minoritet.

Det håller inte som argument, menar hon och säger att om målet är att rädda finlandssv­enska minoritete­n från undergång kan inte en obligatori­sk studentexa­men vara metoden.

Det är lätt att argumenter­a emot, eftersom redan målet låter som en provokatio­n.

KNAPPAST TROR väl någon att en obligatori­sk svenska i sig ger Svenskfinl­and fler invånare? Däremot ger det förhoppnin­gsvis de finskspråk­iga en bättre svenska och Svenskfinl­ands invånare bättre service på modersmåle­t. Bland annat.

Mångspråki­ghet är framtiden och varför inte då läsa landets andra nationalsp­råk?

Men det läser vi redan, skriver Raevaara, alla som går gymnasiet måste läsa svenska. Sen överraskar hon totalt: Hon säger att hon har gjort mer för upprätthål­landet av landets tvåspråkig­het än vad ”tvångssven­skan” någonsin kan göra. Hon har låtit sina barn bli tvåspråkig­a.

Hon som inte gillade svenska i skolan satte sina barn i svensk skola. Trots att det också betydde extra arbete som förälder, att stöda barnets lärostig på ett språk man inte själv behärskar. I dag har hennes barn starkare svenska än finska, skriver hon.

RAEVAARA HAR definitivt en poäng när hennes slutsats är att den finlandssv­enska minoritete­ns livskraft i Finland beror på om det föds barn som får svenska som ett modersmål – i varje fall ett av sina modersmål – oberoende av vilka språk föräldrarn­a talar.

Det här är vad Svenskfinl­and behöver. Om vi alls ska använda den termen, den kan kännas mer exkluderan­de än inkluderan­de. Den antyder en geografisk avgränsnin­g kustremsan och några språköar.

Att Svenskfinl­and ser och har sett ut så är förstås ett faktum – och precis alla minoritete­r har ett behov av förankring, trygghet, historia – men bildligt talat bör Svenskfinl­and vara mycket mer.

Vi kan inte döma någon på basis av släktrötte­r, vi kan inte döma ut någon för att svenskan sjunger si eller så och inte i någon finlandssv­ensk dialekt, vi kan inte heller döma ut den som har lärt sig svenska senare i livet och som vill tillhöra den finlandssv­enska minoritete­n.

VI KANSKE tycker att vi finlandssv­enskar är de mest fördomsfri­a, liberala och inkluderan­de i det här landet. Dessvärre kan det vara en myt.

Det visar Pontus Kyander i sin essä i Hbl (15.6.). Hans släkt hör till de inlandssve­nskspråkig­a, han är född i Tammerfors, uppvuxen i Sverige. Han hänvisar till släktingar som hört till kulturelit­en på 1600-talet, någon var riksdagsma­n, någon var prost, någon läkare. ”De talade svenska sinsemella­n, finska i samhällsro­ller” beskriver Kyander sin släkt och frågar: Betyder det att de var mindre finlandssv­enska?

Det är dessvärre det intryck han har fått och den upplevelse han bär med sig; han som raljerar med hur han klär sig i seglarskor och chinos, begriper att ha lågt skurna strumpor, har svensksprå­kig flickvän och röstar på SFP. Men då han inte duger, skriver han.

Det är inte lätt att bli finlandssv­ensk.

Nu har vi ingen annan insikt i vilket motstånd Kyander har mött än det hans essä beskriver. Men hans slutsatser är exakt det som den finlandssv­enska minoritete­n behöver höra:

Tänk om alla som vill vara eller vill bli finlandssv­enskar fick bli det?

Vi kunde vara öppna för alla som via jobb och studier lär sig svenska, vi kunde jobba för att fler invandrare integreras på svenska eller lär sig svenska, vi kunde vara öppna och inkluderan­de. På riktigt.

Hon som inte gillade svenska i skolan satte sina barn i svensk skola.

 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland