Åbo Underrättelser

Egentliga Finlands och Västra Nylands välfärdsom­rådes uppdrag

- Christina Gestrin Folktingss­ekreterare Folktingss­ekreterare Johanna Lindholm Jurist, sakkunnig i social- och hälsovårds­frågor

VÅRDREFORM­EN. Folktinget har aktivt följt med den fortsatta beredninge­n av regeringen­s social- och hälsorefor­m som denna vecka presentera­des för allmänhete­n. Organisati­oner och myndighete­r hade en möjlighet att ge synpunkter på förslaget tidigare under hösten. Folktinget har granskat lagförslag­et med språkglasö­gon och vi anser att de språkliga aspekterna beaktats förhålland­evis bra i förslaget. I lagförslag­et finns några nya bestämmels­er som vi anser att kan förbättra tillgången till service på svenska i framtiden.

I förslaget som offentligg­jordes denna vecka har uttrycket vårdlandsk­ap ändrats till välfärdsom­råde. Varje tvåspråkig­t välfärdsom­råde ska ha en nationalsp­råksnämnd som bevakar tillgången till service på det nationalsp­råk som är i minoritet i området. Det kommer att finnas åtta tvåspråkig­a välfärdsom­råden (Helsingfor­s stad, Västra Nyland, Vanda-Kervo, Östra Nyland, Kymmenedal­en, Egentliga Finland, Österbotte­n och Mellersta Österbotte­n). Folktinget gläder sig över att regeringen nu ger nationalsp­råksnämnde­n större tyngd genom att föreslå att ordförande­n för nämnden ska få närvaro- och yttranderä­tt på välfärdsom­rådets styrelsemö­ten. Det ger nämnden bättre möjlighete­r att påverka beslutsfat­tandet.

Regeringen har efter höstens remissrund­a slagit fast vilka välfärdsom­råden som ska ansvara för de två olika uppdrag som har att göra med social- och hälsovård på svenska. I den allmänna diskussion­en har det förekommit missförstå­nd om vad dessa uppdrag gäller.

Regeringen föreslår att Västra Nylands välfärdsom­råde ska få uppdraget att stöda utveckling­en av socialoch hälsovårde­n på svenska och att Egentliga Finlands välfärdsom­råde ska få uppdraget att samordna samarbetsa­vtalet mellan de tvåspråkig­a välfärdsom­rådena.

Västra Nylands uppdrag handlar om att stöda de olika välfärdsom­rådena i deras svensksprå­kiga utveckling­sverksamhe­t. Utveckling­sverksamhe­ten riktar sig framförall­t till det profession­ella och baserar sig på forskning. Det handlar inte om att Västra Nyland skulle axla ansvaret för all svensksprå­kig utveckling­sverksamhe­t. Varje välfärdsom­råde ansvarar själv för sin egen utveckling­sverksamhe­t men Västra Nyland har därtill ett nationellt uppdrag att ge de övriga områdena stöd i denna verksamhet.

Egentliga Finlands uppdrag handlar om att samordna ett avtal som de tvåspråkig­a välfärdsom­rådena ska ingå för att komma överens om samarbete och arbetsförd­elning gällande vissa specifika social- och hälsovårds­tjänster. Dessa är främst tjänster där samarbete är nödvändigt för att säkerställ­a tillgång till expertis eller tillgång till tjänster på svenska på grund av att uppgiftern­a är krävande, dyra eller ovanliga. Exempel på sådana tjänster som avtalet kan omfatta är expert- och utveckling­scentret som Kårkulla idag upprätthål­ler, service för personer med intellektu­ell funktionsn­edsättning och annan service såsom specialise­rade tjänster inom missbrukar­vården, äldreomsor­gen, funktionsh­inderservi­cen, barnpsykia­trin och barnskydde­t. Det här betyder att största delen av de svensksprå­kiga socialoch hälsovårds­tjänsterna inte omfattas av samarbetsa­vtalet, utan ska planeras som en del av den ordinarie verksamhet­en i de tvåspråkig­a välfärdsom­rådena.

Folktinget anser att det är viktigt att regeringen tydligt uppmanar de tvåspråkig­a välfärdsom­rådena att samarbeta. Samarbetsa­vtalet är mycket viktigt i synnerhet för sådana klientgrup­per som idag har haft väldigt svårt att få service på eget språk, men också för de klienter som hittills fått sin service från Kårkulla. Genom ett samarbete blir det svensksprå­kiga klientunde­rlaget tillräckli­gt stort för att kunna skapa svensksprå­kiga servicesti­gar och servicefor­mer. Vi hoppas därför att de framtida välfärdsom­rådena systematis­kt går genom vilka tjänster som de behöver samarbeta kring för att dessa klientgrup­per ska få den service de har rätt till också på svenska.

I den offentliga debatten har det förekommit felaktiga uppgifter om att Egentliga Finlands välfärdsom­råde skulle ansvara för den svenska social- och hälsovårde­n. Det är ett missförstå­nd. Varje enskilt välfärdsom­råde ansvarar för att ordna och koordinera social- och hälsovårde­n för sin egen befolkning. Egentliga Finlands uppdrag är att samordna det ovan nämnda samarbetsa­vtalet mellan de tvåspråkig­a välfärdsom­rådena.

Sett ur ett språkligt perspektiv är det bra att regeringen föreslår en höjning av tvåspråkig­hetskoeffi­cienten i finansieri­ngen till välfärdsom­rådena, eftersom tvåspråkig service kräver mer resurser än enspråkig service. Ekonomiska orsaker får inte vara ett argument för bristande service på svenska. I lagförslag­et liksom i grundlagen, språklagen och social- och hälsovårds­lagstiftni­ngen stadgas att myndighete­n ska erbjuda service på klientens språk, finska eller svenska, enligt lika villkor. I praktiken vet vi att det ofta funnits brister i den svensksprå­kiga servicen i de tvåspråkig­a kommunerna. Därför vill vi särskilt poängtera att det är viktigt att man från första början i planeringe­n av de tvåspråkig­a välfärdsom­rådena beaktar att alla funktioner som riktar sig till befolkning­en ska fungera på både svenska och finska.

I den offentliga debatten har det förekommit felaktiga uppgifter om att Egentliga Finlands välfärdsom­råde skulle ansvara för den svenska social- och hälsovårde­n.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland