Hufvudstadsbladet

SFP synligt bland samer

Dagen efter kommunalva­let ringde Sfp-samerna Heikki Uula-petteri Sombys och Asla Järvensivu­s telefoner oavbrutet. Samtalen kom från svenska, finska och norska medier. Frågan alla ställde var: Varför Svenska folkpartie­t?

-

UTSJOKI Vägen till Karigasnie­mi nära den norska gränsen går genom snödränkta landskap och renhjordar. Efter en 150 kilometer lång biltur från Finlands nordligast­e flygplats i Ivalo når vi en värld där klockan verkar gå lite långsammar­e. Röken från renskiljni­ngslyornas skorstenar leder oss till renkarlarn­a. Inne i lyan hänger tjocka mössor av renskinn, lappkängor­na står uppradade längs med väggen och maten puttrar på spisen.

Renkarlen Heikki Uula-Petteri Somby, 25, säger att valet att ställa upp för SFP var naturligt.

– SFP är ett parti där man tillåts ha olika åsikter. Minoritets­frågorna är lika på många sätt och därför är SFP ett bra parti att driva också samernas frågor.

Man märker att renkarlarn­a är glada över att ha en representa­nt i fullmäktig­e. Bland dem har SFP ett gott rykte.

– De har ofta besökt oss och tar ställning till frågor som berör oss samer. Jag tror att partiet kan växa i Lappland, säger Sombys pappa Heikki Olavi Somby, som förutom namn också delar sonens yrke.

Renar och politik

SFP har i många år arbetat för att ratificera ILO-konvention­en om ursprungsf­olk. Konvention­en har godkänts i Norge, men inte i Sverige, och skulle i lag garantera bevarandet av ursprungsf­olkens språk, kultur, traditione­lla näringar och naturresur­ser.

SFP är med 12 procent av rösterna nu det tredje största partiet i Utsjoki där bara 0,3 procent av de 1 300 invånarna är svensksprå­kiga.

När fullmäktig­earbetet kör i gång kommer Somby att arbeta för att bevara primärnäri­ngarna och driva renkarlarn­as intressen.

Har man som renkarl tid över för politik?

– Ja, det blir väldigt intressant att ge sig in i politiken och nog tar jag mig tid. Men det får inte komma i vägen för mitt arbete.

Yrket går ofta i arv i familjen. Somby är tvåbarnspa­ppa och redan nu är hans fyraåriga son Heikki Matias Somby ofta med i rengärdet. Flickvänne­n Lill Merethe Gaup är norsk same och Somby förstår därför både svenska och norska.

Under 1960- och 70-talet förbjöds samerna tala sitt modersmål och trots att skamprägel­n i dag är borta orsakade diskrimine­ringen ett stort glapp där en hel generation gick miste om chansen att få lära sig sitt familjespr­åk.

– Här i Utsjoki finns inga negativa attityder mot oss samer. Men om man rör sig söderut och talar samiska kan man få höra glåpord som ”i Finland talar vi finska”, säger Somby, innan han med sprayflask­or i jackfickor­na ger sig ut med snöskotern för att sätta i gång med renskiljni­ngen.

”Hellre norska”

150 kilometer norrut vid den norska gränsen bor läraren Asla Järvensivu, 37.

Hemma hos Järvensivu är hela hemmet ett enda stort språkbad. Själv talar han nordsamisk­a med sonen Änte, 3, medan mamma Linda, finlandssv­ensk socialarbe­tare från Karis, talar svenska. Sinsemella­n talar föräldrarn­a finska. Änte går i samiskt daghem och rycker då och då pappa i ärmen för att på samiska få pappas fokus flyttat till sin tågbana eller sina leksaksbil­ar.

Varken Somby eller Järvensivu ser den obligatori­ska svenskunde­rvisningen som ett tvång.

– Mer logiskt skulle det ändå vara att läsa norska här, eftersom det finns många jobb på andra sidan gränsen, säger Järvensivu, som haft samiska som hemspråk men förstår och talar lite svenska.

Järvensivu håller tungan rätt i mun när han navigerar mellan politiska frågor och vardagsliv i Lappland, van som han är att tala som lärare i en samisk skola i Norge. Medan de norska samerna har tillgång till moderna läroböcker och behöriga lärare är det svårare på den finska sidan.

I kommunfull­mäktige kommer Järvensivu att tala för bevarandet av de samiska skolorna, som är grunden för minoritete­ns överlevnad. I dag är också helfinska föräldrar intressera­de av att låta barnen gå i skola på samiska.

Järvensivu önskar att samförstån­det mellan de olika politiska parti-

 ?? STR / LEHTIKUVA ??
STR / LEHTIKUVA
 ?? JUHA KAUPPINEN ?? SäLLSYNT MED UNGA. Yrket som renkarl går ofta i arv i familjen. I dag är det vanligare att också kvinnor blir renskötare. Det är ändå svårt att locka unga renskötare och de flesta är över femtio år gamla, säger Uula-Petteri Somby, som hör till de yngre...
JUHA KAUPPINEN SäLLSYNT MED UNGA. Yrket som renkarl går ofta i arv i familjen. I dag är det vanligare att också kvinnor blir renskötare. Det är ändå svårt att locka unga renskötare och de flesta är över femtio år gamla, säger Uula-Petteri Somby, som hör till de yngre...

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland