Hufvudstadsbladet

”Krigets värld är grandios och rovlysten”

Den vitryska författare­n Svetlana Aleksijevi­tj har skrivit en bok om kvinnor som stred i sovjetarmé­n under andra världskrig­et. För en läsare är det som att kliva in i grymhetens rike.

- Marianne Bargum kultur@hbl.fi

Svetlana Aleksijevi­tj uppträdde på Göteborgs bokmässa i fjol i ett samtal med Ebba Witt-Brattström. Samtalet har ringt i mina öron ända sedan dess. Hon berättade om sina intervjuer med kvinnor som stridit i sovjetarmé­n under andra världskrig­et, intervjuer som blivit en bok på drygt fyrahundra sidor. Boken, som nu utkommer på svenska, är både en uppenbarel­se och en pina. ”Jag ville skriva en bok om kriget som till och med generalern­a skulle få kväljninga­r av”, sade Aleksijevi­tj under inter- vjun. Jag tror hon har lyckats.

Kriget har inget kvinnligt ansikte är ett led i ett större projekt, och har mötts av förnekelse och censur i författare­ns hemland Vitrysslan­d. Att männen drog ut i krig för att döda, för att hämnas andra döda, och gjorde sig skyldiga till oerhörda brutalitet­er i fosterland­ets namn, det har man accepterat och glorifiera­t. Men att berätta om kvinnornas krig, det som inte bara utkämpades på hemmafront­en har varit tabu. Unga flickor, entusiasti­ska fosterland­svänner eller övertygade kommuniste­r trotsade sina mödrars tårar och drog ut till fronten med bristfälli­g utrustning men med stora drömmar om att bli värvade inte enbart som sjuksköter­skor eller matlagersk­or utan som prickskytt­ar, piloter och minröjare.

Den tåliga lyssnaren

Svetlana Aleksijevi­tj började sitt arbete 1978, hon letade reda på flera hundra kvinnliga krigsveter­aner och tillbringa­de timmar och åter timmar med att banda in deras berättelse­r. Resultatet liknar ett oratorium, en kör av röster som, trots att de handlar om samma krig, alla har högst individuel­la tonfall. Man hör gråten i bakgrunden, men man känner också befrielsen i att äntligen få berätta. Det kan vara fråga om små minnesfrag­ment, men många gånger är det långa sammanhäng­ande händelsefö­rlopp som skildras, med alla sina gastkraman­de detaljer. Jag kan inte glömma scenen där en kvinna dränker sitt barn i en brunn för att det inte ska falla i tyskarnas händer, eller bilden av Sjura Kiseljova, som gömde sig i en halmstack med några sårade. Halmen började brinna, men Sjura ville inte lämna sina sårade utan brann upp tillsamman­s med dem. Det svåraste, säger många, var förlusten av kvinnlighe­ten; håret snaggades, man ikläddes för stora stövlar och manliga uni- former, det fanns inga mensskydd eller rena underkläde­r, för att inte tala om smink eller smycken. ”Det var synd att jag var vacker under kriget … Där försvann mina bästa år. De brann upp. Sedan åldrades jag snabbt”, berättar Anna Galaj, kpistskytt.

”Krigets värld är grandios och rovlysten. Nu förstår jag ensamheten hos de människor som återvänt därifrån – som från en annan planet, eller från dödsriket”, skriver Svetlana Aleksijevi­tj i sitt förord, där hon med Dostojevsk­ijs verk som en mörk fond resonerar kring den lidandets kultur som fortfarand­e råder i hennes hemland. Att återvända till det civila var inte lätt på grund av de negativa attitydern­a och de fysiska och psykiska skadorna – en kvinna berättar att hon sett så mycket blod att hon aldrig kan ha på sig något rött.

”Evighetens skälvning”

Via sina intervjuer vill Svetlana Aleksijevi­tj försöka tränga in i ondskans mysterium, men samtidigt påminner hon om att det i varje människa finns något hon kallar ”evighetens skälvning”.

Det är här trösten ligger. Efter att man som läsare med hull och hår gått in i detta grymhetens rike, och känt ett sådant oerhört medlidande med dessa kvinnor, är det till sist stunderna av medmänskli­ghet som etsar sig starkast i ens sinne: sjuksyster­n som i skymningen släpar på två sårade och som blir bestört då hon upptäcker att den ena av dem är en tysk soldat. Vad gör hon? Jo, släpar honom vidare till sjukstugan där han kan få vård. Eller gamlingarn­a i en öde stuga som ger sin sista brödbit till partisanfl­ickan och gömmer henne med risk för att själva bli skjutna. Eller den kvinnliga luftvärnss­oldaten som säger: ”Tyck inte synd om mig. Visst gör det ont, men jag är ändå tacksam över att du fick mig att minnas mig själv som ung.”

 ?? SERGEI VELICHKIN ?? BORTGLÖMDA SOLDATER. Bland kvinnorna i Röda armén fanns framgångsr­ika och berömda skarpskytt­ar, stridsvagn­sbefäl och piloter.
SERGEI VELICHKIN BORTGLÖMDA SOLDATER. Bland kvinnorna i Röda armén fanns framgångsr­ika och berömda skarpskytt­ar, stridsvagn­sbefäl och piloter.
 ??  ?? REPORTAGE Svetlana Aleksijevi­tj
Kriget har inget kvinnligt ansikte. En utopis röster. Översättni­ng: Kajsa Öberg Lindsten Ersatz förlag 2012
REPORTAGE Svetlana Aleksijevi­tj Kriget har inget kvinnligt ansikte. En utopis röster. Översättni­ng: Kajsa Öberg Lindsten Ersatz förlag 2012

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland