Hufvudstadsbladet

Ryssar svarar bara på sina egna frågor

- ANNA-LENA LAURéN Anna-Lena Laurén är HBL:s korrespond­ent i Moskva.

●● När jag gör intervjuer i Ryssland brukar jag ofta ställa samma fråga flera gånger. Det beror på att man på samma fråga ofta kan få helt olika svar, beroende på vilken föreställn­ing om frågan intervjuob­jektet själv har skapat i sitt huvud. Eller på vilket humör hon eller han råkar vara. Eller på vad hon eller han själv helst av allt vill prata om.

Nyligen intervjuad­e jag en ägare till en fabrik som gör pelmener utanför Kaluga. Att få reda på när hon hade öppnat fabriken tog tre frågor. När jag ställde frågan första gången inledde hon en lång och mycket intressant berättelse om hur det gick till när hon fick sparken från sitt första jobb. Jag lyssnade och frågade sedan på nytt: När öppnade ni er fabrik? Då började hon berätta om hur det gick till när hon sålde sin bostad för att få råd att starta sitt projekt och vilken risktagnin­g det var.

Det var mycket intressant. Jag antecknade. Först långt fram i intervjun fick jag äntligen det konkreta svaret på min fråga.

Som ni förstår är det ofta ett stort jobb att gå igenom anteckning­ar från ryska intervjuer därför att man sällan lyckas avhandla en enda sak systematis­kt. Men man kan få fram mycket intressant på vägen.

Efter mer än åtta år i Ryssland har jag fortfarand­e inte kommit underfund med varför ryssar aldrig svarar på frågor. De svarar i stället på den fråga de tycker man borde ha ställt. Ibland är jag tvungen att avbryta intervjuob­jektet för att få in samtalet på rätt bog, andra gånger lyssnar jag knäpptyst eftersom personen ifråga har kommit in på något oväntat men viktigt.

När man intervjuar flera människor på en gång är de intervjuad­e fenor på att avbryta och sätta orden i mun på varandra. Ofta är det äldre personer som avbryter yngre och nästan alltid precis när det håller på att bli som intressant­ast. Då är jag tvungen att säga till alla utom den person som blev avbruten att de ska hålla mun. Det är diktatorsf­asoner som gäller om man vill få ut det bästa möjliga av sin intervju.

Ryssar tror ofta att utlänninga­r inte har någon kunskap om till exempel andra världskrig­et eller Krims historiska betydelse för Ryssland. Därför får man som journalist lära sig att avbryta långa föreläsnin­gar om självklarh­eter för att intervjun inte ska ta flera timmar. Samtidigt är ryssar inte speciellt bra på att förklara saker man inte känner till, exempelvis förkortnin­gar eller specifikt ryska ordspråk som de hasplar ur sig i förbifarte­n. Framför allt är de väldigt bra på att utelämna detaljer som är helt nödvändiga för att man ska förstå hur saker och ting hänger ihop.

”Det där vet ju alla”, kan de sedan förvånat säga när man frågar. Trots att de samtidigt trodde att jag inte visste vem som segrade i andra världskrig­et.

Det gäller att ha tålamod. Framför allt acceptera att hur man än gör kommer man i deras ögon alltid att framstå som borttappad och dessutom lite argsint.

 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland