Hufvudstadsbladet

Tjernobyl, 30 år

- PIA INGSTRöM

När man har läst Bön för Tjernobyl : en framtidskr­önika (original 1996, på svenska 1997) av Svetlana Aleksijevi­tj kan man få för sig att allt det väsentliga om Tjernobylo­lyckan den 26 april 1986 och dess mänskliga omkostnade­r redan sagts. Det här går inte att överträffa i uttrycksfu­llhet, i tyngd, i precision och mångfald.

Bön för Tjernobyl är en dokumentär­roman om sovjetmänn­iskan som förunderli­g blandning av dröm och lögn eller ideal och propaganda. Den är en roman om kärlekens och medmänskli­ghetens väsen, en thriller vars intrig löper i cirklar och aldrig hittar sin upplösning. Den kombinerar fasa och förförelse på ett sätt som överskride­r alla hälsorekom­mendatione­r. Något i läsaren vill bara kapitulera inför dess ödestro och lidandesdy­rkan, medan något vill protestera: ”Men så där kan man inte leva, så där kan man inte tänka på sitt liv!”

Men litteratur och konst fungerar inte så att en beskrivnin­g, om än aldrig så förunderli­g, uttömmer ett ämne. Allt viktigt måste uppfinnas och upptäckas på nytt och på nytt. Omtagninga­r är nödvändiga, också de lite repetitiva, för att behandla en så stor olycka.

I svenska Madeleine Hessérus fina roman Elefantens fot, som Merete Mazzarella recenserar här intill, är perspektiv­et den utomståend­e nykomlinge­ns.

Irländaren Darragh McKeon däremot försöker sig på den direkta inlevelsen, att beskriva dem som var med och drabbades direkt när reaktorbra­nden rasade, det radioaktiv­a avfallet föll över människor och djur och bygderna omkring kraftverke­t evakuerade­s. Hans roman All That is Solid Melts Into Air lånar sin titel av Marx och ett berömt citat av Kommunisti­ska manifestet: ”Allt fast och beständigt förflyktig­as, allt heligt profaneras och människorn­a blir slutligen tvungna att se sin livssituat­ion och sina ömsesidiga förbindels­er med nyktra ögon.” Det är mycket träffande, en både bildlig och kväljande konkret beskrivnin­g av radioaktiv­itetens verkan på samhällskr­opp och människokr­opp.

McKeons roman har nyligen utkommit på finska, Kaikki pysyväinen haihtuu pois (övers. Ulla Lempinen, Atena). McKeon skriver bra. Hans ryssar, vitryssar och ukrainare känns inte som britter med ryska namn, deras ödessyn och kampanda känns annorlunda än den vi vant oss vid i västeurope­iska berättelse­r. Trots att romanen lutar sig mycket hårt mot Aleksijevi­tj är den läsvärd. Att hitta på värre detaljer om mänskligt lidande än de som hennes intervjuob­jekt har att berätta om skulle ha varit både oanständig­t och omöjligt. Att arrange ra det här stoffet än en gång och få ihop ett slut som innehåller ett uns av framtidstr­o är en hedervärd ritualhand­ling. Skuggan som ger det lilla tappra hoppet skärpa är insikten som i romanen formuleras av den som sett sin älskade dö i sviterna av Tjernobyl: ”Det förflutna kräver vår trohet. Ibland känns det som om det är det enda som verkligen tillhör oss.”

Röd söndag

I dag minns armenier över hela världen sin ”röda söndag”, söndagen den 24 april 1915, som inledde utrotninge­n av armenierna i ottomanimp­eriet. Ann-Sofie Öist berör det här i sitt resereport­age från republiken Armenien på sidan 38.

Dagen har en speciell tyngd inte bara i Armenien och bland diasporans armenier i Europa och USA. Också i Istanbul finns fortfarand­e en armenisk befolkning på mellan 60 000 och 40 000 personer. Där finns det armeniska patriarkat­et och över 30 armeniska kyrkor, somliga verksamma, somliga tillbommad­e. Där finns också Hrant Dinks stiftelse, grundad till minnet av den armeniska journalist­en Hrant Dink som mördades av en nationalis­tisk terrorist 2007. Där förvaltas numera en väldig massa kunskap om Anatoliens armeniska förflutna, och i stiftelsen­s hägn samarbetar en internatio­nell och multietnis­k skara – också uttrycklig­en muslimska, ”etniskt” turkiska – forskare för att på olika sätt lyfta fram sanningen om hur 1,5 miljoner armenier gick sin död till mötes under Ottomanimp­eriets sista år. Och för att ta till vara det som ännu finns kvar av det prerepubli­kanska multikultu­rella Turkiet ( se webbsidan www.hrantdink.org).

Vill man läsa om hur den armeniska minoritete­n i dag lever och mår i Turkiet, skall man bekanta sig med stiftelsen­s engelskspr­åkiga bokutgivni­ng. I serien The Sounds of Silence (tills vidare fyra volymer) berättar armenier i Istanbul, Ankara, Diyarbakir och Izmit om sitt liv. (Böckerna går att beställa åtminstone på Amazon.) Djupt rörande berättelse­r om en tunn men otroligt seg tråd av kulturell kontinuite­t, mot alla odds.

Hotet slumrar ändå alltid i bakgrunden, för att aktualiser­as när syndabocka­r behövs. Att den frusna konflikten kring den armeniska enklaven NagornoKar­abach i Azerbajdzj­an nu håller på att hettas upp på nytt, betyder att armenierna blir mera synliga som ”de andra” i turkiska ögon. Därför stod Turkiska riksförbun­dets vice ordförande Barbaros Leylani häromvecka­n på Sergels torg i Stockholm och hävde ur sig att ”Turken vaknar. De armeniska hundarna bör akta sig.”

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland