Svensk dagvård kräver en egen administration
Svenska daghemsföreståndare i Helsingfors stad nåddes under ett möte av nyheten om överborgmästare Jussi Pajunens radikala förslag till administrativ strukturomvandling. Reaktionen var bestörtning – vi insåg med fasa vad detta skulle innebära för kvaliteten på vårt arbete.
För drygt fem år sedan sammanslogs den svenska dagvården med skolan och Linjen för svensk dagvård och utbildning etablerades. Ett givande samarbete och en dynamisk utvecklingsprocess fick sin början. Administrativt har enheten fungerat exemplariskt och har varit ett oersättligt bakgrundsstöd för den svenska dagvården. Linjen har gett oss förutsättningar att kunna förverkliga och utveckla en småbarnspedagogik av hög kvalitet. Vår dagvårdschef Nina Fabricius har varit en inspirerande och enhetsskapande ledare.
Svenska dagvården i Helsingfors har utvecklat den barncentrerade arbetsmetoden Med barnaögon som är unik i sitt slag, liksom Språkstrategi för dagvården, som leds av våra språkstöds-barnträdgårdslärare. Detta har väckt stor uppmärksamhet och uppskattning bland föräldrar och även bland utländska expertgäster som besökt daghemmen.
Vi arbetar med språket på helt andra villkor än våra finskspråkiga kolleger. Vi har ett betydligt mer invecklat geografiskt pussel att lägga då det gäller att kunna erbjuda dagvårdsplatser på ett rimligt avstånd från hemmen. Vi måste stödja svenskan och den finlandssvenska kulturen.
Svensk service är inte enbart en översättning eller tilllämpning av finskspråkiga tjänster. De svenska tjänsterna har planerats och utvecklats som egna helheter, men samtidigt som en del av utbildningsverkets allmänna tjänsteutbud.
En minoritet har ett helt annat utgångsläge än majoriteten, som sällan förstår minoritetens behov. För oss som arbetar med småbarnspedagogik är det av avgörande betydelse att få samlas och på svenska planera, diskutera och behandla de speciella frågor som berör den svenska dagvården.
Vi kan svårligen föreställa oss att de svenska dagvårdsärendena skulle få det utrymme och den tid de kräver i den föreslagna administrationsmodellen – och knappast på svenska.
Den nya administrationsstrukturen är möjligen till fördel
Svensk service är inte enbart en översättning eller tillämpning av finskspråkiga tjänster.
för de finskspråkiga enheterna, men de svenskspråkiga riskerar att möta oöverstigliga problem.
För att garantera god service på svenska behöver man både tänka och handla ur en svensk synvinkel och med beaktande av ett svenskt helhetsperspektiv.
Därför bör en sammanhållen svenskspråkig administration finnas kvar för vår verksamhet.