Hufvudstadsbladet

”Ni håller bättre pli på barnen”

Om man tänker på att kring en tredjedel av alla svensksprå­kiga kvinnor och ungefär 40 procent av de svensksprå­kiga männen gifter sig med en finskspråk­ig partner så är Maria von Graevenitz-Välimäki och Hans Välimäki inget ovanligt par.

- SOFIA HOLMLUND sofia.holmund@ksfmedia.fi

Centern och Samlingspa­rtiet tycks inte ha haft några problem med att med hull och hår svälja den sannfinlän­dska främlingsf­ientliga agendan i asylpoliti­ken. Frågan är ändå om det längre är värt att ta med Sannfinlän­darna för den sakens skull.

Hon har talat svenska med pappa, finska med mamma och syster. Han har vuxit upp i ett finskspråk­igt hem.

– Finskan har till och med varit starkare för mig tidigare. Och nu talar jag svenska med barnen. Det har varit viktigt för mig att få in svenskan i vardagen. När man får barn blir traditione­r som man själv upplevt som barn viktigare. Så vi färgar ägg på påsken och går i julkyrkan. Och tycker att julafton är en högtidlig fest där man ska ha på sig kostym och så där, säger Maria von Graevenitz-Välimäki.

Barnen, det är tioåriga Morris och sexåriga Fanny, som går i svensk skola i Helsingfor­s. Till familjen hör också tonåriga Vilma och Aku från Hans Välimäkis tidigare relation samt taxarna Ida och Tarek. Förutom de i vissa familjer så obligatori­ska kräftskivo­rna, finns det alls några kulturella skillnader när man halkar in i ett finlandssv­enskt sammanhang? Den frågan funderar Hans Välimäki en god stund på. Och det han kommer fram till är kanske inte det mest väntade.

– Finlandssv­enska föräldrar håller bättre pli på sina barn. Jag har lagt märke till att finlandssv­enska barn beter sig smartare i sociala situatione­r. De visar också större respekt för äldre personer.

Han har också en del tankar om finlandssv­ensk vett och etikett.

– Ja, som att du ska svara på meddelande­n, att du ska säga till om du blir försenad, att du ska tvätta händerna ...

– Men att tvätta händerna är väl ingen finlandssv­ensk sed? avbryter Välimäki-von Graevenitz. Paret brister i skratt. Han tycker att tesen om finlandssv­enskar som i grunden är snäppet socialare än finskspråk­iga håller streck.

– Fast jämför man med svenskarna kunde vi alla bli bättre på small talk i det här landet.

Erfarenhet av svenskarna­s sätt har han från sitt år i Sverige i början av kockkarriä­ren. Där jobbade han bland annat på Edsbacka krog i Sollentuna. Under Sverige-tiden lärde Välimäki känna Björn Frantzén,i dag en av Sveriges stjärnkock­ar som har den tvåstjärni­ga Michelinkr­ogen Frantzén i Stockholm.

– Fortfarand­e räknar jag Björn Frantzén some en av mina närmaste vänner, säger Hans Välimäki.

Själv hade Hans Välimäki i flera år Finlands enda tvåstjärni­ga restaurang Chez Dominique på Rikhardsga­tan i Helsingfor­s.

– Egentligen kunde jag ha blivit kvar i Sverige, och haft någon fantastisk svensk fru där. Men så blev det ju inte, säger han muntert.

Suget efter Michelinst­järnorna

I dag jobbar Maria von Graevenitz­Välimäki och Hans Välimäki tillsamman­s med en cateringfi­rma som bär hans namn. Deras senaste projekt är konceptet för hämtmatstä­llet Pasta Box i köpcentret Itis i Helsingfor­s.

– Jag har alltid jobbat i restaurang­branschen, också innan jag träffade Hans.

I cateringfi­rman sköter hon det dagliga medan maken gör menyer och ansvarar för de stora linjerna.

När Hans Välimäki tvingades slå igen dörrarna på Chez Dominique 2013 tänkte han ”aldrig mera fine dining”. Fine dining är alltså vad man i matkretsar kallar restaurang­er som satsar på gastronomi­ska upplevelse­r och som vill få de eftertrakt­ade Michelinst­järnorna.

Paret har i efterhand fått veta hur nära det var att dåvarande Chez Dominique fick högsta poäng, alltså tre stjärnor.

– Alla rätter vi serverade fick tre stjärnor utom en, som fick två.

Nu har han fått suget tillbaka och paret har planer på att öppna något lika ambitiöst som Chez Dominique var.

– Jag tror att det går att få tre (Michelin, reds. anm.) stjärnor på fyra år. Sedan kunde man lugnt gå i pension, säger han.

Finland har fortfarand­e inte (och har aldrig haft) en trestjärni­g restaurang. I år fick Demo, Olo, Ask och Chef & Sommelier varsin stjärna. Men Hans Välimäki tror på att Finland kan få en trestjärni­g restaurang och pekar på utveckling­en i regionen. I Oslo finns Maaemo där en av grundarna är Ekenäsbörd­iga sommeliere­n Pontus Dahlström. Och i Köpenhamn finns Geranium. Bägge kammade hem tre stjärnor i år – ingen nordisk restaurang har klarat den biffen tidigare.

Imponerand­e mängd svordomar

Men tillbaka till språket. Hos paret Välimäki-von Graevenitz har man inte någon tradition av att fira svenska dagen.

– Men nu kommer det också in i vardagen i och med att dagen firas i skolan, säger Maria von Graevenitz-Välimäki.

Sinsemella­n talar makarna finska – om den saken ordades det aldrig något, det var det naturliga valet för dem båda trots att han talar en riktigt hygglig svenska.

– Ibland brukar jag försöka tala svenska med barnen, men de svarar alltid på finska, säger Hans Välimäki.

Att leva i en familj på två språk har fått Maria von Graevenitz att tänka mer på sin identitet än hon gjorde tidigare. Det trots att hon gått i finlandssv­enska institutio­ner som Tammerfors svenska samskola, i Norsen och i Hanken. Det som Hans Välimäki funderat på är hur olika de två språken egentligen är.

– Finskan är ett så rikt språk. Det finns så många ordspråk och sätt att betona saker. Och en imponerand­e mängd svordomar.

Han är inte orolig för svenskans fortsatta ställning i Finland och upplever att den nordiska dimensione­n ger den en slags trygghet.

– Jag har alltid tyckt att det är en rikedom att lära sig många språk. Mer orolig är jag nog för att finskan någon gång helt ska försvinna, den är ju ett så litet språk.

En liten pikant detalj i paret von Graevenitz-Välimäkis historia är att de båda kommer från Tammerfors – de gick till och med i skolor nästan på samma gata. Men träffades, det gjorde de först långt senare på den dåvarande baren Mother i Helsingfor­s.

Eftersom det är hart när omöjligt att samtalet inte åter glider in på temat mat med det här paret kastar HBL fram en sista fråga: Vad skulle ni servera på en svenska dagen-middag?

– Det måste ju bara bli en sillbricka med akvavit till förrätt. Och en wallenberg­are med vinsås, potatismos och ärtor till huvudrätt. Nu i november har vi fortfarand­e goda finska äpplen, så varför inte äppelpaj till efterrätt.

 ??  ??
 ??  ??
 ?? FOTO: LEIF WECKSTRöM ?? KRÖGARPAR. Stjärnkock­en Hans Välimäki, Maria von Graevenitz­Välimäki och taxen Tarek. Hon talar svenska med barnen, han finska. Gemensamma språket för dem båda är finska.
FOTO: LEIF WECKSTRöM KRÖGARPAR. Stjärnkock­en Hans Välimäki, Maria von Graevenitz­Välimäki och taxen Tarek. Hon talar svenska med barnen, han finska. Gemensamma språket för dem båda är finska.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland