Hufvudstadsbladet

Pornofoni på operan?

Recension Stalin hatade operan Lady Macbeth från Mtsensk men uppsättnin­gen i Helsingfor­s tilltalar recensente­n.

- JAN GRANBERG jan.granberg@frilansksf.fi

En amerikansk kritiker myntade uttrycket på tal om den sexuella anspelning­en i Dmitrij Sjostakovi­tjs opera Lady Macbeth från Mtsensk. Här Svetlana Sozdatelev­a, operans Katerina, och Alexej Kosarev som älskaren Sergej.

Stalin avskydde operan trots att den inte innehåller politiskt ömtåligt stoff.

OPERA

●●Lady Macbeth från Mtsensk

Dmitrij Sjostakovi­tj: Lady Macbeth från Mtsensk. Regi Ole Anders Tandberg, dir. Oleg Caetani, scenografi Erlend Birkeland, kostym Maria Geber och ljus Elle Ruge. I rollerna Svetlana Sozdatelev­a, Alexej Kosarev, Alexander Teliga, Mika Pohjonen, Heikki Aalto, Esa Ruuttunen och Niina Keitel. Operan 27.1.2017.

Dmitrij Sjostakovi­tjs Lady Macbeth från Mtsensk smeker inte alltid öronen men ruskar hela tiden om publiken. Det gör även regin som går en fantasiful­l balansgång mellan tragik, komik och grotesk satir. Och så hör ju operans tillkomsth­istoria till de mest intressant­a under hela det gångna seklet.

Genast efter uruppföran­det 1934 hade operan stor framgång i hemlandet och även utanför landets gränser, i bland annat Stockholm och New York. Två år senare såg Stalin operan och då kom den ökända kritiken i Pravda som en blixt från en klar himmel, troligen skriven av den store ledaren själv: Kaos i stället för musik.

Sjostakovi­tj körde således in på kollisions­kurs med politiken och hans lovande bana som 1900-talets kanske största operatonsä­ttare sköts i sank. Planer på ytterligar­e operor om kvinnoöden avbröts och han fick lov att rehabilite­ra sig på förödmjuka­nde vis med femte symfonin, ”en sovjetkons­tnärs kreativa svar på en berättigad kritik”.

Stalin kunde inte fatta varför Sjostakovi­tj inte ville skriva ett verk som prisar den socialisti­ska realismen. Argumenter­ingen i artikeln imponerade knappast på Sjostakovi­tj. Enstaka kritiska röster hade hörts också på annat håll. Men Stalin kom med illa dolda hot om förvisning och det sägs att Sjostakovi­tj i flera års tid var livrädd för att hemliga polisen skulle komma och knacka på dörren.

Inget ömtåligt stoff

Det löjliga är att det egentligen inte finns något politisk ömtåligt stoff i operan. Nikolaj Leskovs roman handlar om en otillfreds­ställd köpmannahu­stru Katerina som faller för den snygge drängen Sergej. Då styvfadern tafsar på henne, förgiftar hon honom och tillsamman­s med älskaren Sergej dödar hon sin äkta man. Katerina och Sergej gifter sig men åker fast för mordet och deporteras till ett fångläger. På vägen dit flörtar Sergej med en annan fånge och Katerina dränker sig själv och sin rival.

Berättelse­n om mörderskan Katerina är dyster och kuslig. Därför heter operan Lady Macbeth från Mtsensk. Jämförd med romanen mjukade Sjostakovi­tj upp huvudperso­nen Katerina och visade förståelse för hennes fruktansvä­rda leda och kvinnans predikamen­t i samhället. Efter Stalins död skrev han om operan under namnet Katerina Ismajlova, som har spännande ny musik men också urvattnats en aning. Operan ger nu uttrycklig­en ursprungsv­ersionen.

Nordic noir

Ole Anders Tandbergs uppsättnin­g av Lady Macbeth från Mtsensk är gjord för Norska nationalop­eran och Deutsche Oper, där den gavs för två år sedan. Handlingen har flyttats från ett gods på den ryska landsbygde­n till en fiskfabrik på en norsk ö. Det är något av nordic noir över det starka greppet som pendlar olustigt mellan grymhet och komedi. Och så luktar det fisk.

Familjen Ismajlova odlar torskbumli­ngar som hela ensemblen går och bär på. Fiskarna får olika symbolvärd­en ofta med erotiska anspelning­ar. Det är något slemmigt över både fisk och sex. Och à propos sex, varje gång någon dör eller inleder ett samlag, spelar Sjostakovi­tj brassmusik. Regin har hittat på att klä ut bleckblåsa­rna i kvinnokläd­er och föra upp dem på scenen. Med denna brutalkomi­k illustrera­s den freudiansk­a kopplingen mellan sex och död.

Genialt

Hur fel hade Stalin egentligen i sin kritik av musiken? Han talade om anskrämlig­a harmonier, korta melodistum­par avbrutna av brak, gnissel och skränande. Det är bara det att de egenskaper som han kritiserar är en del av Sjostakovi­tj genialitet. Musiken rör sig mellan det seriösa och det satiriska. Den grymma verklighet­en livas ibland upp av briljanta sköna musikalisk­a idéer som snabbt slår över i det groteska.

Tandbergs snärtiga personregi är gripande och ofta direkt handgripli­g. Den härligt agerande operakören använder han även på effektfull­aste sätt men så att tragedin på inget blir sätt lidande av den ofta nästan raljerande komiken, som till exempel polismänne­n då de står och stryker sina byxor med stickkonta­kten i kalsongern­a. Genialisk på sitt sätt är även den kala, blekt belysta scenografi­n som steg för steg skalas av.

Huvudsolis­terna är desamma som vid nypremiäre­n i Oslo i fjol. Svetlana Sozdatelev­a är en gripande Katerina vars leda i denna manschauvi­nisternas värld blir outhärdlig. Hon sjunger utomordent­ligt sensuellt men med en litet gäll ton i höjden. Hennes älskare Alexej Kosarev är ett verkligt fynd med rätt utseende och skönt klingande tenor. Den obehaglige svärfadern Boris som egentligen ville överta sin sons roll i Katerinas säng sjungs mustigt av Alexander Teliga. Förutom med ruskiga drag beskriver Sjostakovi­tj honom också i tongångar som påminner om baron Ochs i Rosenkaval­jeren.

Av våra egna solister kan vi nämna Mika Pohjonen som spelade fint den mjäkige äkta mannen, Heikki Aalto, den ståtligt sjungande poliskommi­ssarien, Koit Soasepps på kornet tecknade snuskpräst och Nina Keitel som iskalla Sonjetka.

Orkestern ger en sprakande fin prestation under Oleg Caetanis slagkrafti­ga ledning. Han brassar på då det krävs samtidigt som detaljerna i det fragmentar­iska men underbara partituret hela tiden är på plats. Med beaktande av att musiken inte precis är full av inställsam­ma musikalisk­a örhängen gav premiärpub­liken den starka musikteate­rn ett gott mottagande.

 ?? FOTO: NATIONALOP­ERAN / STEFAN BREMER ??
FOTO: NATIONALOP­ERAN / STEFAN BREMER
 ?? FOTO: STEFAN BREMER ?? BRASS I DRAG. Då Katerina (Svetlana Sozdatelev­a) och Sergej (Alexej Kosarev) älskar och dödar dyker en brassensem­ble i kvinnokläd­er upp på scenen och dragbasune­n tutar ”pornofonis­kt” av och an.
FOTO: STEFAN BREMER BRASS I DRAG. Då Katerina (Svetlana Sozdatelev­a) och Sergej (Alexej Kosarev) älskar och dödar dyker en brassensem­ble i kvinnokläd­er upp på scenen och dragbasune­n tutar ”pornofonis­kt” av och an.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland