Violinmaestron Caliu charmade publiken i Kaustby
Det finns knappast någon musikfestival i landet som inte uppmärksammar Finlands 100-årsjubileum i år. Men i Kaustby har man förmånen att fira två bemärkelseår: Finlands mångkulturellaste festival, Kaustby Folkmusikfestival, fyller 50 år.
Musikrecension ●●Kaustby folkmusikfestival 10.7–16.7.2017
Årets upplaga av Kaustbyfestivalen har kalastema och bjuder på fest för alla sinnen med musik, dans, regionala mattraditioner – ja till och med bröllop och bröllopsfest med tre brudpar. I myllret bland glada festivaldeltagare och folkmusiker – för detta måtte vara Finlands muntraste festival – kan det utan festivalbok och penna i hand vara krävande att urskilja alla tematiska stråk i den omfattande dukningen.
Även barnen är högprioriterade i Kaustby och Näppärit-fenomenet behöver ingen presentation. I år medverkade även Kulttuuriosuuskunta Uulu från Tammerfors med musiklekskola och workshoppar inom ramen för Lasten Kaustinen. Uulu har ett musiketnologiskt perspektiv på sin verksamhet och bjöd på en energisk, interaktiv konsert för hela familjen.
Framtidens folkmusiker
Årets ensemble, Gájanas från Enare, representerar modern samisk mu- sik. De tre utvalda Showcase-ensemblerna för i år representerar i sin tur olika perspektiv på folkmusik: bluegrass-gruppen Marko Siekkinen & Toivoniemen reservaatti tolkar levnadshistorier, tvillingparet Duo Systrami (fiol & cello) från Sverige är samspelta som attan i både arrangemang och utförande medan ensemblen Perpetuum Lokomobile väljer att beskriva sin musik som ljudlandskap i stället för låtar.
Perpetuum Lokomobile består av de skickliga unga musikerna Juska Ojajärvi, dragspel, Nea-Maria Korpelainen, violin och Minna Koskenlahti, percussion. Mikko Kolehmainen står för gruppens ljudplanering. Trion musicerade med det monotona bruset från en AM-radio som (bak)grund för sina ljudlandskapelser i Café Mondo. Ljudlandskapen och bilderna ensemblen målar upp har en doft av folkmusik och urban minimalism med stänk av Steve Reich och utforskar samtidigt gränslandet mellan konst- och folkmusik.
Elias Lönnrot 2.0
I samband med fjolårets festival hade Kimmo Numminens och Aapo Niininens trubadurprojekt Kalevauva.fi debut på en liten scen utanför Viinitupa. När duon nu återvände till Kaustby var det till ett knökfullt Café Mondo och med en pinfärsk skiva på fickan. Projektet som började som ”en rolig grej” har växt till sig rejält.
Kalevauva.fi går ut på att duon spelar lyrik ur folkmun, dvs. texter som man i Lönnrotsk anda har samlat in från vauva.fi:s diskussionsforum. Det finska nätfolkets tankar och berättelser om sex, misslyckade tinderdejtar och annan vardagsdramatik har tonsatts i berättande folkpop-stil till ackompanjemang av gitarr och banjo. Texterna tolkas som folkliga texter utan upphovsmän. Diskussionstrådens rubrik och de oredigerade webbkommentarerna möjliggör att texten kan sjungas i dialogform.
Numminen och Niininen är skickliga melodimakare och deras medryckande refränger och omkväden har hög allsångsfaktor. Detta trots att största delen av texterna är K-18 och innehåller vokabulär som man inte – åtminstone inte utan fniss – skulle våga sjunga med i, allra minst offentligt. Kalevauva.fi har förstås ett bäst före-datum men det är onekligen ett underfundigt och tankeväckande projekt.
Kärt återseende
Årets största internationella gäst Taraf de Haïdouks är den romska musiken förkroppsligad. De romska spelmännen, som kallas lautari, härstammar från den legendariska rumänska byn Clejani med omnejd. Gruppens sammansättning har förändrats i och med att en del av originalmedlemmarna har avlidit och de yngre har fått kliva fram. Gruppen består nu även av tredje generationens spelmän.
I samband med gruppens träff med medier konstaterade de åtta musikerna som medverkar i Kaustby att litet har förändrats trots att musikerna bytts ut. Fortfarande kan
ingen●noter●och●musikkulturen,●som● innefattar●ballader●och●dansanta● musikstycken●med●turkiska●influenser,●förs●ofta●vidare●från●far●till● son.●Nytt●är●att●de●tjänar●pengar●på● sin●musik●men●de●framträder●fortfarande●på●bröllop●och●dop●i●hembyn.●
Taraf●de●Haïdouks●besökte●Kaustbyfestivalen●senast●1994.●Tre●av●de● nu●tillresta●musikerna●fanns●med●i● den●uppsättning●som●då●bjöd●på●en● upplevelse●man●minns●med●värme● och●förtjusning.●Musikerna●tyckte● det●var●kallt●i●Kaustby●men●väl●uppe● på●scen●öppnade●man●spjället●och● som●från●ingenstans,●tog●den●eldiga● romska●musiken●fart.●
I●en●timme●bjöd●Taraf●de●Haïdouks●på●en●musikalisk●upplevelse●i● ställvis●hisnande●fart,●som●överbryggade●både●språkliga●och●musikkulturella●barriärer;●det●går●helt●enkelt● inte●att●värja●sig●för●gruppens●virtuositet●och●den●romska●musikens● vitalitet●och●vemod.●Framför●allt●violinmaestro●Caliu●(Anghel Gheorghe)● som●musicerar●med●ett●konstant●leende●på●läpparna●charmade●festivalpubliken.●