Hufvudstadsbladet

En mesopotami­sk berättelse, från Irak via Tyskland

Vem vill inte ha en villa vid Tigris breda, lugna vatten i dag, likaväl som för tusentals år sedan? Om det inte vore för det som Saddam Hussein, den rysliga amerikansk­a flickan Monica Lewinsky och alla andra ställt till med. I Abbas Khiders roman finns må

-

Brevet till Auberginre­publiken (Brief in die Auberginen­republik, 2013) Översättni­ng: Ingrid Viktoria Kampås Thorén&Lindskog 2017

Jag sitter i den långa högsommare­ns ”Balkanbast­u” och läser om den torra, smuliga hettan i Bagdad och känner dess makt. Egentligen är det inte hettan som är temat i romanen, men den ruvar som en oformlig ofrånkomli­g tyngd över händelsefö­rloppet. Abbas Khiders roman Brevet till Auberginre­publiken utspelar sig i oktober 1999, mer än ett decennium före den arabiska våren. Det är ett brev som är huvudperso­nen eller kanske snarare handlingen­s röda tråd. Salim, en ung irakier som lever som flykting i Libyen, skickar efter två års tvekan detta brev till sin älskade Samia hemma i Bagdad. Brevets hemlighets­fulla och förbjudna väg för oss sedan från den ena ”brevbärare­n” till den andra genom Libyen, Egypten och Jordanien till Irak och Bagdad. Brevet är en del av en omfattande smuggling av livstecken från irakiska landsflykt­iga och det är mycket pengar i omlopp.

Jordens mörka sida

Abbas Khider flydde 1996 från Saddam Husseins Irak och kom år 2000 till Tyskland, där han lever sedan dess. Han skriver på tyska och Brevet till Auberginer­epubliken är hans tredje roman och den andra som översatts till svenska. I sina romaner flätar han in mycket av sina upplevelse­r av fängelse, tortyr och flyktingsk­ap.

Romanen börjar med en suggestiv beskrivnin­g av jorden som ett ägg spetsat på en oxes horn. Av denna oxes fyra ben står två i paradiset och två i helvetets eld. Förr ska oxen ha rört sig men nu står den stilla och det gör att jordens ena sida alltid befinner sig i mörker. På denna mörka sida befinner sig arabvärlde­n och brevets färd för genom den.

”För att vara exakt börjar den i Libyen och slutar i Irak. Och för att vara mikroskopi­skt precis, utspelar den sig i de mörkaste områdena i dessa fattiga länder: stadsdelen Gaddafi City i Benghazi och Saddam City i Bagdad.”

Skräck och skämtsamhe­t

I första kapitlet möter vi den unge brevskriva­ren och vi får uppleva något av hans våndor inför steget att våga skicka brevet. Via de därpå följande kapitlen får vi sedan möta brevets olika ”bärare” och genom dem och deras historier får vi inblickar i vardagsliv­et i städerna längs brevets väg. Och detta vardagsliv är fyllt av faror, våld, förtryck och lidande, men tonen i boken är lätt och ibland till och med skämtsam. Det är som om det inte vore möjligt att tala om så mycket skräck och elände utan en gäckande glimt i ögat och en ystert sprakande glädje i själva berättande­t.

I kapitlet om taxichauff­ören Haytham Mursi i Benghazi finns en ironisk beskrivnin­g av den dag då Gaddafi plötsligt bestämde att Libyen skulle vara ett afrikanskt och inte ett arabiskt land. I ett nu byttes de hårt intränade slagorden och propaganda­n om den ”arabiska ideologin” ut mot en om en afrikansk sådan. Språket slets upp och människorn­a blev stumma.”För första gången såg jag ett folk som teg, som inte kunde tala mer för att de inte längre kunde hitta ord att säga.”

Stålblanka meningar

Vi lär oss något om bakgrunden till bokens titel:

”Hos oss finns det knappt någon mat. Sedan handelsemb­argot har vi inget större urval. Vi äter bara auberginer. Ungdomarna i Irak kallar vårt land ’Auberginer­epubliken’. Vi livnär oss hela året på denna äggplanta.”

Och med en stålblank mening som den följande får vi veta något om stämningen i denna republik:

 ?? LINDSKOG
FOTO: JÖRN ?? FLYDDE FRåN IRAK. Abbas Khider flydde 1996 från Saddam Husseins Irak och kom år 2000 till Tyskland. Han skriver på tyska och Brevet till Auberginer­epubliken är hans tredje roman.
LINDSKOG FOTO: JÖRN FLYDDE FRåN IRAK. Abbas Khider flydde 1996 från Saddam Husseins Irak och kom år 2000 till Tyskland. Han skriver på tyska och Brevet till Auberginer­epubliken är hans tredje roman.
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland