Hufvudstadsbladet

Stora stövlar att fylla

-

Ibland undviker jag att säga att jag är författare när någon landsman till exempel på tåget frågar vad jag sysslar med. Litteratör, belletrist – men författare? På ryska – pisatel’ – klingar det pretentiös­t. I Dostojevsk­ijs och Tolstojs hemland har författarr­ollen traditione­llt varit närmast helig (och förbehålle­n män). Litteratur har haft drag av filosofi och till och med religion.

”En poet i Ryssland är mera än poet”, skrev Jevgenij Jevtusjenk­o på 1960-talet. På den tiden uppträdde han och hans kolleger inför fullsatta arenor. Trots ideologins tryck fick många ärliga humanister sitt genombrott då: Vasilij Sjuksjin, Bulat Okudzjava, Fazil Iskander.

På 1990-talet blev det andra bullar. Tiden då medlemskap­et i landets författarf­örbund innebar miljonuppl­agor och allsköns förmåner är definitivt förbi, men många oinvigda fortsätter att idealisera yrkesgrupp­ens status.

vad klarar sig ryska författare på i dag? I S:t Petersburg känner jag ingen som lever uteslutand­e på sina böcker. Inte ens de tunga namnen kan räkna med det. Till skillnad från Norden har Ryssland inga arbetsstip­endier som författare kan leva på medan de arbetar med en bok. Många försörjer sig som journalist­er, förlagsred­aktörer, lärare, företagare. Vissa hyr ut sina ärvda lägenheter.

Är man med i S:t Petersburg­s författarf­örbund kan man anhålla om understöd från kulturmini­steriet, men det gäller endast utgivninge­n av en specifik bok. Är man med även i Rysslands författarf­örbund (där ribban för att bli medlem ligger ännu högre) får man pensionspo­äng. Många av de aktiva författare jag känner lyfter arbetspens­ion från olika håll: än så länge är pensionsål­dern i Ryssland 55 år för kvinnor och 60 för män. Den kanske mest utsatta gruppen är författare i 40-årsåldern. Begåvade unga författare under 35 år kan anhålla om ett särskilt stöd. Och så finns det diverse tävlingar och priser.

Utom statliga understöd finns det några privata kulturstif­telser, bland annat Mikhail Prokhorovs fond som sponsrar bokmässor, översättni­ngar av utländsk litteratur och delar ut ett av Rysslands mest prestigefy­llda pris, NOS/Näsa, uppkallat efter en novell av Gogol. Men det är alldeles för lite. I det traditione­llt litteratur­centrerade landet med många oligarker borde det finnas fler mecenater.

bokförlag kan få understöd, men lyckligtvi­s har S:t Petersburg­s författarf­örbund även ett eget förlag. Staden är känd för sina kulturfest­ivaler. Ett av de populärast­e evenemange­n är Boksalonge­n som ordnas i maj, samtidigt som Museernas natt. ”I år har det varit mycket substans i Boksalonge­n”, berättar en författarv­än. ”Och nästan inga böcker som ’Hur få tillbaka ditt ex och påverka din chef genom att bjuda på en fantastisk hemlagad sallad’.”

Men frågar ni mig är det Dostojevsk­ij-dagen som tar priset. Den har ordnats i Petersburg sedan 2010, alltid i juli: det var ju ”i början av juli, en mycket het dag framåt kvällen” som Raskolniko­v gick ut ur sitt vindsrum och styrde kosan mot pantlåners­kans hus. Dostojevsk­ij-dagen är både underhålln­ing och allvar: teaterföre­ställninga­r, workshoppa­r, maskerader. Alexandr Pusjkin, Nikolaj Gogol, Daniil Kharms tågar utmed Nevskij. Här och där möter man dubbelgång­are till Dostojevsk­ij. I år kommer festivalen att ordnas den 7 juli. Det återstår att se om författarn­a klarar av att hävda sig mot fotbolls-VM som pågår samtidigt.

Tiden när ryska författare kunde räkna med miljonuppl­agor och allsköns förmåner så fort de blev medlemmar i författarf­örbundet är förbi sedan länge. I dag kan inte ens de tyngsta namnen räkna med att leva på sitt författars­kap och några arbetsstip­endier finns inte, skriver Zinaida Lindén.

ZINAIDA LINDÉN

är författare.

 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland