Hufvudstadsbladet

Stilen, leken, ytan – och kriget i Algeriet

- ERIK BERGQVIST

Georges Perec ● Vilken liten moped med kromat styre längst in på gården? Översättni­ng och efterord Fredrik Rönnbäck Modernista 2018

■■Modernista■ fortsätter■träget■sin■utgivning■ av■Georges Perec■(19361982),■nu■senast■med■en■tidig■liten■ sak■från■1966:■Vilken liten moped med kromat styre längst in på gården? Intrigen,■helt■kort:■en■krets■vänner■ med■stamlokus■i■Montparnas­se■försöker■komma■på■ett■smart■sätt■att■ hjälpa■en■bekant■att■komma■undan■ sin■inkallelse­order■till■kriget■i■Algeriet.■Vilket■går■sisådär.■En■efterhängs­en■idé■går■ut■på■att■bryta■armen■av■ honom■så■att■han■blir■frikallad.

Den■inkallade■har■inget■fixerat■ namn■utan■heter■omväxlande■olika■ saker■ med■ förledet■ Kara-,■till■exempel■Karabom,■Karadigm,■Karakou,■Karamell■och■Karavaggio.■Ja,■Perec■känns■ igen,■eller■ska■man■säga■ att■han■med■denna■sin■andra■ utgivna■ bok■ öppnar■ sin■ sedermera■ berömda■ lattjolajb­anlåda.■Däri■spelar■intriger■en■ganska■underordna­d■eller■i■varje■fall■ originell■roll,■medan■däremot■språket■ägnas■outtröttli­gt■omtanke■på■alla■tänkbara■ledder.■Perecs■prosa■är■ sprängfyll­d■av■ordvitsar,■neologisme­r,■saboterade■idiom■och■talesätt,■ rådbråkade■uttryck■och■vändningar,■listor,■pseudovete­nskapliga■utvikninga­r,■litterära■referenser.■”Vilken■ liten■moped■…”■roar■(eller■irriterar)■ också■en■del■med■avsiktliga■tautologie­r■och■felstavnin­gar.

Det■kan■i■förstone■likna■godtycklig­a■fyrverkeri­er■av■infall,■men■Perec■ var■en■noggrann■och■mycket■formmedvet­en■ordkonstnä­r,■som■ålade■ sig■alla■upptänklig­a■regler■för■att■ge■ det■gränslösa■–■det■gränslösa■är■på■ sätt■och■vis■hans■stora■ämne■–■ett■ sammanhåll­ande■magnetfält.■Mest■ berömd■är■väl■romanen■Försvinna,■ som■helt■saknar■bokstaven■e.

En■översättar­e■av■Perecs■akrobatisk­a■franska■måste■inte■bara■läsa■av■ homonymer,■lokalisera■ordstäv■osv,■ utan■förstås■också■hitta■ekvivalent­a■ formler■på■målspråket.■Det■har■Fredrik Rönnbäck■gjort■med■den■äran,■ och■i■ädel■tävlan■med■föregångar­na■Sture Pyk■och■Magnus Hedlund■ (Pyks■översättni­ng■av■Försvinna■är■ en■bragd■utan■motstycke).

Rönnbäck■fogar■i■sitt■utmärkta■ efterord■in■berättelse­n■om■den■inkallade■Kara-nånting■och■de■vingligt■välvilliga■kamraterna■i■ett■historiskt■och■litterärt■sammanhang:■ kolonialkr­iget■i■Algeriet;■pacifisten■ Perecs■bakgrund■som■fallskärms­jägare■(han■var■dock■befriad■från■ tjänstgöri­ng,■eftersom■hans■far■stupat■på■fosterland­ets■sida■under■andra■världskrig­et),■tidskrifte­n■La■Ligne■Générale,■som■visserlige­n■aldrig■ gav■ut■ett■enda■nummer■men■ändå■ troligen■bidrog■till■Perecs■orien-■ tering.■

Oavsett■biografica■och■samhälleli­g■bakgrund■–■i■denna■liksom■i■andra■historier■av■Perec■dras■läsarens■ uppmärksam­het■oavlåtligt■till■stilen,■ leken,■ytan.

Det■är■nog■en■smaksak■–■Perec■är■ rolig■att■läsa,■oberäkneli­g,■intellektu­ellt■eggande,■men■för■egen■del■upplever■jag■honom■ibland■som■tröttsamt■ spexig.■ Detta■ finmekanis­ka■ spex■motsäger■inte■stoffets■allvar,■ men■det■är■trots■allt■inte■–■som■med■ föreliggan­de■historia,■som■knappast■ heller■är■Perecs■mest■omistliga■–■ett■ gammalt■imperiums■koloniala■kris■ man■i■första■hand■bryr■sig■om.■Det■ är■nu■i■sig■inget■problem,■det■finns■ ju■massor■av■andra■böcker■i■det■ämnet.■Men■även■om■man■inte■är■särdeles■drabbad■av■Perec,■kanske■för■att■ man■inte■går■i■gång■så■mycket■på■den■ här■typen■av■virtuosite­t,■måste■man■ medge■att■Perec■vidgade■skönlitter­aturens■spelplan.■Stort■nog.

 ?? FOTO: MARINA AMARAL/MODERNISTA ?? Georges Perecs prosa är sprängfyll­d av ordvitsar, neologisme­r, saboterade idiom och talesätt, rådbråkade uttryck och vändningar, listor, pseudovete­nskapliga utvikninga­r och litterära referenser.
FOTO: MARINA AMARAL/MODERNISTA Georges Perecs prosa är sprängfyll­d av ordvitsar, neologisme­r, saboterade idiom och talesätt, rådbråkade uttryck och vändningar, listor, pseudovete­nskapliga utvikninga­r och litterära referenser.
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland