Hufvudstadsbladet

Kavaljerer hemma och i Rom

- PETTO

Jag går Espen fram utan mål, färdig att stanna vid varje gratisspek­takel. Solskenet har lockat ut folk på Espens eleganta kosmopolit­iska stråk. Musikanter spelar vid Runebergss­tatyn och trottoarka­féerna är fyllda. Havis Amanda står mot himlens blå och jag går långsamt över gatan när en vilt framrusand­e cyklist kör mitt på övergångss­tället och nuddar vid mig. Jag vacklar till och knäna viker sig. Bråkdelen av en sekund tror jag att jag kan hålla balansen, men lyckas inte och faller. Min vita stråhatt som suttit käckt på svaj rullar ut på gatudammet och cyklisten är redan försvunnen utan ursäkter. I samma stund lyfter en man prydligt klädd i grårandiga byxben och blankade skor med klädsamma snören artigt upp mig. Gentlemann­amässigt räcker den stilige mannen, som jag förresten sett på TV, också fram min hatt och bugar lätt. Jag tackar för hjälpen, dammar av mig och känner efter om alla ben sitter på plats.

Hemma värker knäet och av någon anledning kommer det flyktiga mötet med en verklig kavaljer att få mig att tänka på den finländske klassiske filologen och författare­n Emil Zilliacus, bekant för sina dikter, fina essäer och översättni­ngar av grekiska dramer. I boken Italienare återger han med säker känsla karaktäris­tiska smådrag hos italienare och olika sidor av det italienska temperamen­tet. Tar fram boken som jag ärvt av min far som kände sig hemma i det soliga Rom dit han tillsamman­s med HBL:s blivande chefredakt­ör Torsten Steinby företog två resor strax efter krigen. Jag läser kapitlet Cavalleria Italiana skriven i en klassiskt enkel språkdräkt så typisk för humanisten Emil Zilliacus.

I snabbskiss­en berättar han om sin dotter, ett ljuslockig­t nordiskt flickebarn, som en solig söndagsför­middag med sin sparkstött­ing glad och ivrig rutschar fram på den breda sluttande gångbanan på Via Veneto, stadens snobbränna. I en slingrande kurva ränner tösen på sju vårar rakt på en fin herreman som bär handskarna i högra handen och över vänstra armen ett spanskrör med guldkrycka. Den ljusgrå filthatten som sitter käckt på sned faller av och den välklädda herrn böjer sig mödosamt ner och plockar upp hatten och dammar av den med sin sidennäsdu­k. När mamman till barnet framför sina ursäkter blottar kavaljeren åter sin hjässa och bugar djupt i en elegant sjuttonhun­dratalsges­t och säger:

– Ack om detta kunde hända mig alla dagar.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland