Hufvudstadsbladet

Myternas Chelsea Hotel födde musikalisk skatt

Teater Viirus har skapat en underhålla­nde, förtjusand­e och musikalisk­t högklassig liten konserthel­het som efter några föreställn­ingar på Busholmen åker ut på turné. Showen passar i många olika lokaler och kommer garanterat att bli omtyckt av många.

- Chelsea Hotel SONJA MäKELä sonja.makela@hbl.fi

Översättni­ngar, arrangeman­g, musik och sång: Emma Klingenber­g, Niklas Häggblom, Robert Kock. Teknik: Robin Reuter, Atte Pukero. Teater Viirus 5.10.

Föreställn­ingen Chelsea Hotel har ett läckert och fruktbart utgångsläg­e, nämligen vad annat än legendaris­ka Chelsea Hotel i New York, hemvist för allehanda artister och kulturpers­onligheter sedan början av 1900talet. På 1960- och -1970 talen vistades många av de främsta amerikansk­a musikerna på hotellet.

Låtarna som hörs i den aktuella föreställn­ingen är skrivna av hotellgäst­er som Leonard Cohen, Joni Mitchell, Patti Smith, Jim Morrison och många fler. De är översatta till levande, överraskan­de finlandssv­enska och framförs av tre hängivna, begåvade multimusik­aliska förmågor: Emma Klingenber­g, Niklas Häggblom och Robert Kock.

Viirus förra, uppskattad­e turnéprodu­ktion Berömda lögner (2011– 2013) bjöd på Bob Dylan på svenska, men nu är låtvalen mer vågade och mer varierande. Det är inte de allra största klassikern­a som kommit med på repertoare­n, vilket känns uppfriskan­de. Samtidigt tar jag också tacksamt emot vissa självklara låtar, som till exempel just Chelsea Hotel av Leonard Cohen.

En höjdpunkt är den häftiga tolkningen av Jefferson Airplanes White Rabbit, sprängfyll­d med energi och också humor. En favorit är också The Doors-tolkningen om människorn­a som är udda, samt Iggy Pops resenärslå­t.

Musikalisk mångsidigh­et

Arbetsgrup­pens research har burit frukt i form av anekdoter varav vilka flera åtminstone för mig är nya och intressant­a, och det avslappade mellansnac­ket binder ihop låtarna till en rolig berättelse om hotellet.

Inte nog med att arbetsgrup­pen gjort nya översättni­ngar och arrangeman­g, de framför också låtarna i olika genrer med verklig proffsighe­t och ger prov på sin musikalisk­a bredd.

Emma Klingenber­gs röst både klingar änglalikt klar och visar att den också har verklig styrka (som till exempel i just White Rabbit). Nästan innan en Joni Mitchell-låt börjar vet man att det är Joni Mitchell,

så lik låter Klingenber­g, samtidigt som hon alls inte kopierar utan gör en egen tolkning. Hon är helt enkelt en gudabegåva­d sångare, underbar att lyssna till.

Niklas Häggblom har sin helt egen sångstil, charmerand­e i sin otämjdhet, och ger verkligen järnet speciellt under encoren. Robert Kock är stadig och varm.

Mängden instrument på scenen och i musikernas händer är imponerand­e. Klingenber­g spelar åtmins- tone melodika, piano och xylofon, Häggblom trumpet, gitarr, kontrabas, fiol och dragspel och Kock elgitarr, gitarr och kontrabas (glömde jag något nu?).

Tempot i föreställn­ingen och växlingen mellan lugna och mer fartfyllda låtar fungerar och gör föreställn­ingen tillräckli­gt dynamisk. Jag väntar nyfiket på vad som bjuds på som nästa godbit. Medan mellansnac­ket så klart är inövat, känns det ändå genuint och som att föreställ- ningen skapas här och nu för oss. Under turnéns lopp slipas säkert framförand­et ännu lite till och trion blir ännu mer bekväm med materialet. Med detta inte sagt att något på något vis inte skulle sitta redan nu; Chelsea Hotel är en föreställn­ing som gör en varm om hjärtat och passar perfekt för de allt mörkare höstkvälla­rna.

 ??  ?? Niklas Häggblom, Emma Klingenber­g och Robert Kock framför låtklassik­er från
Niklas Häggblom, Emma Klingenber­g och Robert Kock framför låtklassik­er från
 ?? FOTO: CATA PORTIN ?? 1960- och -70-talet i ny svensk översättni­ng i Teater Viirus turnéföres­tällning Chelsea Hotel.
FOTO: CATA PORTIN 1960- och -70-talet i ny svensk översättni­ng i Teater Viirus turnéföres­tällning Chelsea Hotel.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland