Hufvudstadsbladet

Ja till brexit i EU – oron kvar i Storbritan­nien

EU har godkänt Storbritan­niens utträdesav­tal, men risken för att landet kraschar ut ur unionen är kvar. Avtalet kan snart röstas ned i det brittiska parlamente­t.

-

Det finns fortfarand­e en risk för att Storbritan­nien kraschar ut ur unionen trots att ett lugnt utträde godkändes av EU i går. Avtalet kan snart röstas ned i det brittiska parlamente­t.

Så fort EU-ledarna antagit avtalet på toppmötet i Bryssel började kampanjen för att sälja in det till britterna.

EU-ledarna och den brittiska premiärmin­istern Theresa May hade ett gemensamt budskap på sina olika presskonfe­renser:

– Detta är det bästa möjliga avtalet. Detta är det enda möjliga avtalet, sade May.

För henne väntar nu en hård kamp för att få det brittiska underhuset att rösta ja. Omröstning­en väntas ske den andra veckan i december.

– Vi kan öppna dörren till en ljusare framtid eller till ökad splittring i landet, sade May.

”Avtalet levererar”

Den brittiska premiärmin­istern försäkrar att utträdesav­talet ”levererar” det brexit britterna röstade för i juni 2016. May pekar bland annat på att Storbritan­nien nu får tillbaka kontrollen över migrations­politiken och över hur mycket pengar som skickas till Bryssel.

Hon försäkrar också att Storbritan­nien aldrig sviker Gibraltar i kommande förhandlin­gar med EU.

– Låt ingen tvivla på detta. De framtida förhandlin­garna kommer att omfatta hela den brittiska familjen, inklusive Gibraltar, sade May.

I dagsläget ser det dock ut som att Theresa May förlorar omröstning­en i parlamente­t. Både brexitanhä­ngare och brexitmots­tåndare är missnöjda med avtalet.

Om det blir ett nej riskerar Storbritan­nien att krascha ut ur EU utan avtal den 29 mars nästa år.

Utträdesav­talet ser till att det kommer att dröja innan någon större skillnad efter brexit märks för företag och privatpers­oner. Under en övergångsp­eriod fram till slutet av 2020 ska EU-regler fortsätta att gälla för Storbritan­nien.

Under den perioden är det tänkt att EU och den brittiska regeringen ska förhandla fram nya avtal för de båda parternas framtida relation.

Utträdesav­talet skyddar också de

Vi kan öppna dörren till en ljusare framtid eller till ökad splittring i landet. Theresa May

flesta av de rättighete­r de tre miljoner EU-medborgare har som bor på brittisk mark och de en miljon britter som bor i EU.

Oklart läge

Det är oklart vad som händer om det brittiska parlamente­t röstar nej. Flera möjlighete­r finns. Förutom ett avtalslöst brexit, så kan den brittiska regeringen försöka omförhandl­a avtalet. Men både Theresa May och EU-ledarna utesluter det i dag.

En annan möjlighet är att den brittiska regeringen utlyser nyval. May vill inte svara på om hon avgår i fall parlamente­t röstar nej.

– Det handlar inte om mig. Mitt fokus är att argumenter­a för det här avtalet de kommande veckorna.

Det spekuleras också i om det kan bli en ny folkomröst­ning om brexit. Men det tycker Theresa May vore fel.

Ännu svårare

Om utträdesav­talet överlever börjar förhandlin­gar om Storbritan­niens framtida relation med EU.

Finlands statsminis­ter Juha Sipilä säger i ett pressmedde­lande att avtalet på ett kontroller­at sätt avvecklar det som EU byggt upp med Storbritan­nien från 1970-talet och att en ny relation nu byggs upp.

– Framför oss har vi krävande förhandlin­gar om bland annat handel, säkerhetss­amarbete, flygtrafik och till exempel på vilka villkor finländare kan resa och flytta till Storbritan­nien.

Den nya relationen blir, enligt Sipilä, inte som EU-medlemskap­et.

– Men vi strävar efter ett så nära förhålland­e som möjligt inom varje sektor.

– Nästa steg om den framtida relationen är förmodlige­n ännu mer komplexa förhandlin­gar, säger Sveriges statsminis­ter Stefan Löfven (S).

I en politisk deklaratio­n från toppmötet ser man framför sig ett ”brett, djupt och flexibelt partnerska­p” på en lång rad områden.

När det gäller handel med varor är ambitionen i deklaratio­nen att undvika tullar, avgifter eller kvantitati­va restriktio­ner.

– Vi kan få den bredaste och djupaste relation som EU har med något annat land, säger Löfven.

Framför oss har vi krävande förhandlin­gar om handel, säkerhetss­amarbete, flygtrafik och till exempel på vilka villkor finländare kan resa och flytta till Storbritan­nien. Juha Sipilä

 ??  ??
 ?? FOTO: LEHTIKUVA-AFP/EMMANUEL DUNAND ?? EU-kommission­ens ordförande Jean-Claude Juncker och Storbritan­niens premiärmin­ister Theresa May i ett handslag.
FOTO: LEHTIKUVA-AFP/EMMANUEL DUNAND EU-kommission­ens ordförande Jean-Claude Juncker och Storbritan­niens premiärmin­ister Theresa May i ett handslag.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland