Hufvudstadsbladet

Svaga signaler om att slopa finskan

Nya trender i ungdomars språkstudi­er och språkanvän­dning kan innebära helt nya framtidssc­enarier.

- susanna.ginman@ksfmedia.fi SUSANNA GINMAN

Del två av Magmas egen ungdomsbar­ometer bland finlandssv­enska ungdomar handlar om deras språkliga identitet och språkanvän­dning.

Hela 75 procent av de 800 ungdomar i åldern 15–19 som har svarat säger att de talar enbart svenska hemma. 24 procent uppger att de talar lika mycket svenska och finska hemma.

Det finns regionala skillnader: Åland och Österbotte­n är väldigt svenska men också i Nyland säger 60 procent av dem som svarat att de talar enbart eller mest svenska hemma. De språk ungdomarna använder utanför hemmet och familjen har större variation och här blir finskan och engelskan vanligare. Ändå uppger 71 procent att de talar enbart eller mest svenska också i sin omgivning. Enligt Magmas analys kan det delvis förklaras av att största delen av dem som svarat, 80 procent, går i skola och alltså visats mycket i en svensk miljö.

Men i barometern var Österbotte­n överrepres­enterat och Nyland underrepre­senterat och det har påverkat resultatet.

Kommentare­rna i diskussion­en efter presentati­onen av barometern av professor Marika Tandefelt och undervisni­ngsrådet Pamela Granskog andades även en viss skepsis: Kan det faktiskt vara så här bra?

Det är förstås möjligt att det bland de 800 som svarat finns en stor andel språkligt medvetna och intressera­de – det kan man inte veta. Däremot vet vi att det var svårt att få ihop de 800 deltagarna.

I barometern har hela Nyland slagits ihop till ett område, vilket också kan påverka slutresult­atet. Huvudstads­regionen är väldigt tvåspråkig. Om man ser enbart på Helsingfor­s så är fördelning­en i samma åldersgrup­p som i barometern sådan att över hälften kommer från tvåspråkig­a familjer med svenska och finska som språk. Drygt 40 procent har helsvenska familjer.

En intressant trend i barometern handlar om engelskans roll, som tycks bli allt större. Hela 24 procent uppger att de talar engelska i sin omgivning – men det är oklart var, med vem och i vilka situatione­r. Det tycks i alla fall vara så att de svensksprå­kiga ungdomar som inte kan finska eller tycker de kan finska dåligt har allt lättare att ta till engelskan i stället.

Det visade sig i diskussion­en om barometern att det har blivit vanligare att i skolan välja B-finska, alltså en kortare kurs. Det kan förstås ha många förklaring­ar. De som kan finska riktigt bra – kanske som ett andra modersmål – kan tänka att det är onödigt att ödsla så mycket tid på finskan. Andra som har svårare med finska kan redan under skoltiden tänka att de ändå kommer att söka sig bort från Finland.

Vi vet att finlandssv­enska ungdomar har en större benägenhet att studera och jobba utomlands än de finskspråk­iga, bland vilka det också har blivit vanligare att flytta utomlands. Om inställnin­gen till finskan bland vissa svensksprå­kiga ungdomar nu håller på att förändras så att man mer eller mindre överger finskan kan det få vittgående konsekvens­er. Där är vi inte än. Det gäller också att komma ihåg att många rör sig obehindrat mellan svenska och finska.

Engelskans dominans bland de främmande språken har varit klar länge. När den obligatori­ska svenskan slopades i den finska studentexa­men var ett argument att det skulle stödja intresset för tyska och franska. Vi vet att det inte alls gick så. Också i svensksprå­kiga skolor finns på vissa håll en oro för det låga intresset för kurserna i tyska och franska.

Studentexa­men kommer i framtiden att spela en större roll i intagninge­n till högskolorn­a. Det spelar också en viktig roll. Ungdomar är pragmatisk­a och väljer ämnen utifrån vad de tror kan hjälpa dem att komma vidare.

Det finns signaler och trender som tyder på att inställnin­gen till vilka språk man ska kunna och hur man använder de språk man kan håller på att förändras. Det finns ingen anledning att måla fan på väggen, men det är klokt att vara lyhörd. Den gamla sanningen att det är bra att lära sig så många språk som möjligt finns kvar. Det gäller också finska.

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland