Hufvudstadsbladet

Integratio­n kräver individuel­la lösningar

-

INTEGRATIO­N En modell passar inte alla. Enligt Lagen om främjande av integratio­n har invandrare rätt att välja mellan svenska eller finska. Man har påtalat formulerin­gen i lagen om att det skulle vara bättre ifall det stod svenska och finska, men detta har inte vunnit gehör.

Det är klart att kunskaper i finska är viktiga i huvudstads­regionen. Att lära sig svenska utesluter inte möjlighete­n att lära sig finska eller tvärtom. Men att lära sig finska är för många en långsam väg till sysselsätt­ning och leder inte nödvändigt­vis till ett arbete som motsvarar kompetense­n. Arbetslösh­etsgraden är cirka 2,5 procentenh­eter högre hos utlandsföd­da och enligt Arbetsoch hälsovårds­institutet­s forskning arbetar en stor del av utlandsföd­da i arbeten som de är överkvalif­icerade för.

Detta gäller inte endast utlandsföd­da, utan också delvis den andra generation­en. Problemet ligger delvis i attityder och i utmaningen att hitta nya flexibla lösningar för att lösa problemati­ken. Det ska inte ta i medeltal sju år för att få sin första anställnin­g efter ankomst och en flytt till Finland ska inte innebära en karriärdöd.

Alla som flyttar till Finland är ändå inte arbetslösa, utan vissa flyttar hit för att arbeta. För den som arbetar på engelska kan svenska vara lättare att lära sig vid sidan om arbete. Kunskaper i svenska möjliggör ansökande om medborgars­kap, vilket i sin tur öppnar dörren till den nordiska arbetsmark­naden samt, ifall man inte är EU-medborgare från tidigare, till hela EU.

Medborgars­kap kan, också för en person i arbetslive­t, vara en fråga om trygghet ifall läget i ens eget hemland försvåras. Medborgars­kap ger en också möjlighet att påverka i politiska val och främjar därmed delaktighe­t. Svenska kan vara lättare och snabbare för att få upp sin språkkunsk­ap till en nivå som möjliggör studier och få en utbildning eller för att kunna kompletter­a den.

För barn erbjuder svensksprå­kiga skolan möjlighete­n att lära sig svenska och finska. De som har en svensksprå­kig familj med barn i svensk skola har behov av att förstå sina barn och sin familj. Dessutom är det viktigt att notera att Arbets- och näringsbyr­ån och Närings-, trafik- och miljöcentr­alen inte följer med arbetsmark­nadens behov av språk. Arbetskraf­ts över- och underutbud mäts endast enligt kategori och inte på vilket språk dessa arbeten kräver. Därmed förblir arbetsmark­nadens behov av språk osynligt. Svenska är givetvis inte rätt för alla, men det är inte helt så entydigt som Niclas Lönnqvist beskriver i sin kolumn (HBL 12.12).

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland