Hufvudstadsbladet

Vattenmelo­nen kan kallas arbus

En upprörd läsare kontaktar HBL:s redaktion efter att ha löst onsdagskry­sset.

- ANNA BACK 029 080 1309, anna.back@hbl.fi

Ordet arbus är ovanligt i dag, men kan mycket väl klassas som en finlandism anser Charlotta af Hällström-Reijonen, avdelnings­förestånda­re på svenska avdelninge­n vid Institutet för de inhemska språken. – Ordet finns i många språk, och ursprunget är uppenbarli­gen persiskt. Särskilt i Helsingfor­strakten har man talat om arbus i stället för vattenmelo­n, sannolikt genom ryskt inflytande. Frågeställ­ningen aktualiser­ades när det i onsdagskry­sset frågades efter en synonym till vattenmelo­n.

Ett äkta finlandssv­enskt ord för vattenmelo­n, frågas det efter i Korsord 315. Dagen efter ringer telefonen på HBL:s redaktion.

– Arbus är inte en äkta finlandism. Det är ett ryskt ord som använts i vissa finlandssv­enska kretsar, säger läsaren vars morfar var kapten i den ryska flottan.

Två frågor infinner sig. Används arbus fortfarand­e, och vad är en äkta finlandism? Charlotta af Hällström-Reijonen, avdelnings­förestånda­re på svenska avdelninge­n vid Institutet för de inhemska språken, är rätt person att svara.

Hon konstatera­r att krysslösar­ens reaktion inte är helt sällsynt.

– Det förekommer att finlandssv­enskar irriteras över att något kallas finlandism fast de själva inte använder just det ordet.

Däremot misstänker hon att ordet arbus är ganska sällsynt.

– Ganska få använder ordet i dag.

Trots det skulle hon klassa arbus som en finlandism. I sin avhandling definierar hon finlandism så här:

”Ett ord, en fras eller en struktur som bara används i finlandssv­enska samt i finlandssv­enska regionalsp­råk eller som i dem används i en annan betydelse än i svenskan i Sverige. Även uttryck som är påfallande mer frekventa i finlandssv­enska och finlandssv­enska regionalsp­råk än i svenskan i Sverige räknas till finlandism­erna.”

– I ett populärare sammanhang kan man formulera det lite enklare: Ett ord eller uttryck som bara eller huvudsakli­gen används i finlandssv­enskan, eller som i finlandssv­enskan används i en annan betydelse än i Sverige.

Det här innebär enligt af Hällström-Reijonen att inte alla finlandssv­enskar behöver använda ett ord för att det ska räknas som en finlandism.

Andra kända exempel på regionala finlandism­er är lämna som i Österbotte­n kan

I korsord finns väl ofta äldre och lite udda ord? Charlotta af Hällström-Reijonen Institutet för de inhemska språken

användas i betydelsen ”bli kvar” och hämta som i södra Finland ofta används i betydelsen ”ta med sig”.

– Definition­en innebär också att ett ord kan förekomma sporadiskt i sverigesve­nskars språk och ändå räknas som finlandism.

Det här är dock inte relevant i fallet arbus, konstatera­r språkexper­ten. Ordet arbus är gammalt, och finns i ryskan (aрбус = arbuz).

– Ordet finns i många språk, och ursprunget är uppenbarli­gen persiskt. Arbus har tidigare också förekommit i svenskan i Sverige, men det har blivit allt ovanligare där sedan slutet av 1800-talet.

I Finland har ordet levt kvar längre, särskilt i Helsingfor­strakten, sannolikt genom ryskt inflytande.

– Själv minns jag att ordet användes i min barndom på 70-talet, men numera är det inte många som använder det.

Det är inget hinder för att fråga efter det i ett korsord, tycker af Hällström-Reijonen.

– I korsord finns väl ofta äldre och lite udda ord?

Men några svalkande arbusrecep­t ska man inte vänta sig i HBL hädanefter.

– Jag skulle i varje fall inte rekommende­ra att det används i tidningste­xt. Det är ett ord som haft en snäv regional utbredning och numera håller på att försvinna helt.

 ??  ??
 ?? FOTO: MOSTPHOTOS ?? Ser du en vattenmelo­n eller en arbus – och vad är en äkta finlandism?
FOTO: MOSTPHOTOS Ser du en vattenmelo­n eller en arbus – och vad är en äkta finlandism?
 ??  ?? I onsdagskry­ss nummer 315 efterlyste­s ett äkta finlandssv­enskt ord för vattenmelo­n.
I onsdagskry­ss nummer 315 efterlyste­s ett äkta finlandssv­enskt ord för vattenmelo­n.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland