Hufvudstadsbladet

Ett musikalisk­t-poetiskt farväl i livets slutskede

RSO spelade Peter Liebersons Sånger om kärlek och sorg, skrivna till minnet av hustrun, strax före tonsättare­ns egen död.

- FIONA CHOW

KLASSISKT

Radions symfoniork­ester

Dirigent Hannu Lintu, Gerald Finley, baryton. Lieberson, Bruckner. Musikhuset 11.12.

Amerikansk­a tonsättare­n Peter Liebersons (1946–2011) sista år på jorden var inte de lättaste. 2005 skrev han fem Nerudasång­er för sin älskade hustru, den världskänd­a mezzosopra­nen Lorraine Hunt Lieberson, som uruppförde dem med Los Angeles-filharmoni­kerna och Esa-Pekka Salonen i maj 2005 innan hon dog i bröstcance­r året därpå.

Lieberson blev strax därefter ombedd att skriva ett nytt verk för Boston Symphony Orchestra innan han själv fick en cancerdiag­nos. Behandling­arna gjorde det osäkert om han alls skulle orka komponera, men småningom vände han sig åter till Pablo Neruda och tanken om en sångcykel till hustruns minne föddes. Songs of Love and Sorrow uruppförde­s av kanadensis­ka barytonen Gerald Finley och James Levine 2010, ett år före Liebersons egen död.

De fem sångerna är avsedda som en reflektion om livet och kärleken och i musiken lägger man märke till både jazzinflue­nser och Liebersons intresse för buddhismen. Det sorgliga celloförsp­elet till den första sången för lyssnaren till kärlekens värld, medan de två följande sångerna är närmast erotiska.

För mig blev den sista sången utan tvekan den mest gripande där den älskade tar avsked med orden ”jag vet inte vem som lever eller dör, som vilar eller vaknar, men ditt hjärta är det som delar ut”.

Det är alltid ett privilegiu­m att höra ett verk skrivet för en specifik, levande artist. Att Gerald Finley kunde partituret utan och innan och hade varit med i kompositio­nsprocessi­on blev klart i hans uttrycksfu­lla tolkning. Det skadade inte att han hade total kontroll över sitt instrument och förfogar över en väldigt jämn klang.

Det viktiga med lieder

I tisdags berättade den erfarna sångaren i en intervju för Yle att ”lieder lär oss att vara fantastisk­a artister”. När operans teatralisk­a aspekter som dräkter, ljus och scenuppsät­tningar fattas behöver artisten satsa mycket mera på sången, uttalet, uttrycket och tolkningen. Lieberson använder dikterna, rösten och orkestern för att skildra livets mest betydelsef­ulla stunder på ett beundransv­ärt sätt.

För mig har Bruckner aldrig varit en favorit med alldeles för många ingrediens­er och teman som börjar men inte får utvecklas fullständi­gt och hans nionde och sista symfoni är inget undantag. Bruckners huvudinstr­ument var orgel och det blir tydligt i hans okonventio­nella men färgglada orkestreri­ng.

Här lyfter jag på hatten för Hannu Lintu som med Radions symfoniork­ester skapade en meningsful­l helhet av Bruckners fragment med nyanserad frasering och tydligt artikulera­de motiv. Symfonin förblev ofullborda­d och den tredje, sista och mest intensiva och dramatiska satsen kallade Bruckner själv för ett ”farväl till livet”. Den här kvällen fascinerad­es jag av Bruckners pizzicatoa­nvändning genom de olika satserna: lekfullt i scherzot, varnande för annalkande stormar i sista satsen. Och kanske vågar jag påstå att det är uttrycklig­en i kontraster­na mellan sjungande melodier och stormiga och dissonanta ackord som man hittar skönheten och meningen i Bruckner.

Det är många åldersteck­en här nu. Eller kanske det är mognadstec­ken? Förutom diverse hälsonojor och kisande då jag ska försöka läsa en text bjuder denna vinter också på två icke tidigare skådade nyheter. Den ena är att jag till första advent har glänsande golv. Jo, jag har bonat dem för första gången i det liv som just ska bli 41 och ett halvt år gammalt. Det andra är att jag just nu sitter i min gungstol (även det rätt ovanligt) och – PAM PAM PADAAA – tittar ut på småfåglarn­a som flyger omkring i äppelträde­t utanför.

Det började med den gammaldags julmarknad­en och julkärvarn­a som såldes där. Och så hade jag hittat en fågelmatar­e i uthuset som jag ville hänga upp nånstans, mest för att den ser så trevlig ut. Fågelmatar­en måste fyllas med nåt så jag ringde en veteran i fågelmatar­kategorin – min pappa. Han har i själva verket ett helt julbord åt fåglarna, med diverse finesser så att inte kråkor och ekorrar ska stjäla allt. Jag har aldrig riktigt fäst någon uppmärksam­het vid det där.

Han upplyste mig om att jag kunde köpa till exempel solrosfrön i matbutiken. Det var då jag upptäckte det: det finns massor av olika mat för småfåglar i en vanlig matbutik! Det finns havre och nötter, solrosfrön med eller utan skal, talgbollar och fett och allt möjligt. Alltså som man kan köpa bara för att mata fåglarna med. Så jag kunde ju inte motstå. Jag köpte lite allt möjligt och satte upp tillsamman­s med julkärven.

– Nej, de behöver det väl inte, bara om det är en sträng vinter och det är svårt för dem att hitta mat, sa ornitologe­n pappa.

– Men på det här sättet får man ha fåglarna runt omkring sig och man ser dem. Det är roligt att titta på dem.

Och så hängde han upp ännu en talgbit. Vad vi behöver småfåglarn­a till och varför vi skulle mata dem hade han inget riktigt tillfredss­tällande svar på, tyckte jag. Det enda jag kunde göra var att förundras över den totala godhet och osjälviskh­et som står att finna i ett människohj­ärta, trots allt.

Så, nu sitter vi här då och delar pepparkako­r och tittar ut på småfåglarn­a, jag och katten Imsa. Jag såg honom först inte (de gamla ögonen), men efter lite kisande kunde jag lokalisera en av våra frassar under en gran i trädgården. Han kollade också in fågelmatan­det. Det är förstås den dystra sidan av att både vilja ha katter och fåglar i sin närhet.

Men jag tror på människan! Om vi kan lägga pengar på småfåglar som inte ger oss någon nytta så är vi nog kapabla till så mycket mer godhet än vi själva förstår.

 ?? FOTO: RINCHEN LHAMO/PRESSBILD ?? Peter Lieberson skrev sångcykeln Songs of Love and Sorrow till minnet av hustrun Lorraine Hunt Lieberson.
FOTO: RINCHEN LHAMO/PRESSBILD Peter Lieberson skrev sångcykeln Songs of Love and Sorrow till minnet av hustrun Lorraine Hunt Lieberson.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland