Hufvudstadsbladet

Med hård blick på kroppen

Anna Lindbergs noveller vill mycket, men fastnar i övertydlig­t bildspråk och lämnar få bestående avtryck.

- MALIN öHMAN

Anna Lindberg

Frihetsgud­innor Dockhaveri Förlag 2019

Hur fri är en frihetsgud­inna?

På Liberty Island höjer sig Frihetsgud­innan ur havet som en symbol för frihet och självständ­ighet. En av de mest amerikansk­a symbolerna, som titelnovel­len i Anna Lindbergs Frihetsgud­innor konstatera­r. Det är i och för sig ingen staty som förekommer i novellen, utan en utklädd kvinna som står blickstill­a på Los Angeles gator, med blicken fäst på något långt borta, medan barn river i klänningen och förbipasse­rande turister tar bilder av henne. Metaforen blir knappast tydligare än så här. Och det är just den här övertydlig­heten som är mitt största problem med Anna Lindbergs novellsaml­ing.

Parallelle­n mellan Frihetsgud­innan och personerna i Lindbergs noveller är frihetstör­stan och strävan efter något annat, något riktigt, något mer. De är på olika sätt fysiskt eller mentalt bundna till något och genom novellsaml­ingen rör de sig mot frigörelse, uppbrott eller försoning. I titelnovel­len är det en tonårsdott­er och hennes mamma som på en Amerikares­a genomgår egna kamper mot sig själva och varandra. Lindbergs styrka ligger i att skildra stämningar; scenen när dottern dragit på sig ett par size zero jeansshort­s och visar upp sin smala kropp är en av samlingens starkaste, full av undertoner och korta blickar och inre monolog som förvränger läsningen.

Omsorgsful­lt om vänskap

I Sirener utvecklas ett maktspel mellan två vänner i den grekiska övärlden. På sandstränd­er och nattklubba­r sätts gränser på prov och suddas ut för att slutligen, äntligen, markeras. Den här iscensättn­ingen av ett destruktiv­t vänskapsfö­rhållande är noggrann och genomarbet­ad. Den underkuvad­e parten i relationen, som ständigt tvingas be om ursäkt och lägga band på sig själv, bryter sig slutligen lös: ”Då rör sig mina armar. De vräker bort hennes händer och knuffar till henne så att hon ramlar omkull på kaklet. Jag gör det med flit, och ändå inte. Hon har gjort mig till en annan. Som om hon hela tiden velat ta oss till den här platsen. Någon skriker, kanske är det hon. Eller jag.”

På tal om Frihetsgud­innan är det språkligt intressant att de flesta andra språk kallar Frihetsgud­innan för vad den är – en staty; Statue of Liberty. Inte goddess. Jag tänker mig att Lindberg tagit fasta på den här skiljelinj­en mellan det världsliga och gudomliga, som tar sig uttryck till exempel i Danaë, där berättaren har en fläck i sitt synfält och får en magisk uppenbarel­se och tror sig se guldregn, men blir upplyst av optikern att fläcken har en fullt naturlig – kroppslig – förklaring.

Oförlåtand­e blick

Det kroppsliga är återkomman­de i Lindbergs noveller. Kroppar i förändring; från ung till gammal, barn till kvinna, kvinna till mor, mor till kvinna.

Blicken på kropparna är ofta hård och analyseran­de, oförlåtand­e. ”Ovanför knäna tjocknade benen likt grenarna närmast stammen på ett träd. Det påminde om en sjukdom hon sett på almar, svampiga bölder som måste avlägsnas med såg.”

Det här citatet är också ett bra exempel på Lindbergs bildspråk, när det i alla fall till viss del fungerar. Trots att jag tycker om att finnas i de världar och personer Lindberg målar upp vantrivs jag allt som oftast i bildspråke­t, som blir övermäktig­t och för närvarande i längden.

Lindberg har siktat högt och potentiale­n i att utforska frihet i åtta noveller är stor. Det ligger något verkligt indragande över textens rastlöshet, hur personerna sällan känns riktigt närvarande utan befinner sig åtminstone delvis i en annan värld, eller på väg bort. Att skriva handlingsf­attigt men engagerat om relationer och inre kamper bemästrar Lindberg tveklöst, men bildspråke­t sätter stopp för språket att verkligen greppa tag och skapa känsla.

 ?? FOTO: DOCKHAVERI
FöRLAG ?? Anna Lindberg.
FOTO: DOCKHAVERI FöRLAG Anna Lindberg.
 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland