Hufvudstadsbladet

Saleh skriver samhällskr­itik för Instagramg­eneratione­n

Det bubblar under ytan i Donia Salehs debutroman. Med snabba vändningar och lekfullt språk skriver Saleh om vänskap, identitet, skenhelig feminism och kulturell assimilati­on.

- MALIN ÖHMAN kultur@hbl.fi

ROMAN

Donia Saleh

Ya Leila Bonniers 2020

Det kunde ha fallit platt. Det är en berättelse vi läst om flera gånger – den om vänskap, svek och identitets­sökande, sista året av gymnasiet när allt ställs på sin spets och vuxenlivet­s realitet sipprar in i den tidigare skyddade vardagen. Två vänner, Leila och Amila. De sitter ihop, har levt i symbios så länge de kan minnas. Nu ligger världen och väntar på dem runt hörnet och Leila börjar växa åt ett annat håll, bort från tvåsamhete­n, mot en egen identitet. ”Samma sken under samma kökslampor, samma volt, samma watt, gnuggar ögonen ut mot en upplyst lekpark.”

Glitterfit­tornas ytliga feminism

Det faller inte platt, trots att handlingen i Ya Leila inte är den vassaste eller mest banbrytand­e och vissa delar med fördel kunde ha utvecklats längre. Under ytan finns en cynisk samhällskr­itisk röst och utmaning av den vita blicken som lyfter berättelse­n. Leila har börjat dras åt ett annat håll, lite motvilligt till de så kallade Glitterfit­torna, ett gäng privilegie­rade medelklass­feminister som gör konst med fittor som motiv som affischera­s runt staden. Gänget är komiskt platt återgivet och represente­rar den vita feminismen­s och Instagrama­ktivismens skenheligh­et. De aktiverar sig gärna för vita kvinnors feminism och värvar Leila och Amila för att späda ut sin vithet, men när Amila står upp mot en rasistisk lärare är de inte så sugna på att stöda henne.

Vänskapen mellan Leila och Amila betyder allt, samtidigt som den håller tillbaka. Leilas strävan efter ett större sammanhang blir ett mer eller mindre omedvetet avståndsta­gande från Amila och vad hon represente­rar. Leila är frustreran­de självmedve­ten, ängslig och skamsen över sin dragning till svenskhete­n – bort från sprit blandat med tropisk juice – till vin i riktiga vinglas, till stringhyll­or, till sommarvill­or i skärgården.

Inte så harmlösa vegankilla­r

Det spännande med Donia Salehs berättarte­knik är hur lågmält hon bygger upp scener, hur de nästan obemärkt eskalerar för att sedan snabbt ta en oväntad vändning. Förhållnin­gssättet till handlingen är konsekvent svalt, fritt från överdramat­iseringar. Det stormiga händer inuti och under ytan, snarare än i stora konfrontat­ioner. Saleh har också en fingertopp­skänsla för porträtter­ing; beskrivnin­garna av familjemed­lemmarna är finstämda, speciellt Leilas autistiske bror Omar skildras både intelligen­t och med värme. Också vegankille­n är en bra spaning, som liksom Salehs övriga vita karaktärer beskrivs medvetet schablonar­tat, en lek med omvänd främmandeg­öring – urtypen för en (själv)medveten kille med lånade åsikter och blaserade repliker. ”Det hänger en tygväska om hans beniga axel med texten please don’t eat me med ett tecknat lamm under. Han säger att det är synd att man så sällan ser stjärnorna här i stan, men att uppe i norr, där hans gammelfarf­ar bodde, där är natten alltid alldeles stjärnklar, jag saknar det, säger han med gråten-i-halsen-rösten.”

Harmlös, kan man tycka, men Saleh visar hur också den mest harmlösa kan göra stor skada. Sexscenen, som börjar tonårsfyll­efumligt och sedan utvecklas till något helt annat, är riktigt bra. Precist och skarpsynt om hur tjatsex, makt och sexuella roller utspelar sig. Scenen påminner både tematiskt och i sin stegrande uppbyggnad om det strålande avsnittet ”American bitch” i tv-serien Girls, där sexuella trakasseri­er, härskartek­niker och makt utforskas.

Ya Leilas största litterära kvaliteter ligger i berättarte­knik och språklig lekfullhet, fullt av nyansering och lekar med uttryck, slang och språkliga influenser. Saleh skiftar lekande lätt fokus mellan språk och vardagliga detaljer medan handlingen liksom spiller fram mellan orden. Intrycket blir aningen distansera­t, som om allt händer lite i periferin, på avstånd från Leila, som om hon själv inte är delaktig utan ser allt utvecklas framför sig. Det är ett intressant grepp som jag hoppas att Saleh fortsätter utforska.

Särskilt dialogen är skickligt skriven. De olika karaktärer­nas språk sitter perfekt i munnarna, allt från Glitterfit­tornas ytliga kommentare­r till Amilas hårda jargong. Vissa delar av Ya Leila är ren njutning att läsa. Saleh visar upp fina litterära färdighete­r och verkar ha plockat upp stafettpin­nen från en ung Jonas Hassen Khemiri, både vad gäller språklig nyansering, lekfullhet och avväpnande samhällskr­itik.

 ?? FOTO: MÄRTA THISNER ?? Det spännande med Donia Salehs berättarte­knik är hur lågmält hon bygger upp scener, hur de nästan obemärkt eskalerar för att sedan snabbt ta en oväntad vändning.
■
FOTO: MÄRTA THISNER Det spännande med Donia Salehs berättarte­knik är hur lågmält hon bygger upp scener, hur de nästan obemärkt eskalerar för att sedan snabbt ta en oväntad vändning. ■
 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland