Hufvudstadsbladet

Allt som upphör att finnas till

Livet är ström av förluster i stort som i smått. Den tyska författare­n Judith Schalansky har i en bok som är ett fascineran­de konstverk tagit sig an att återskapa och bevara något av allt det förlorade åt oss.

- MICHEL EKMAN kultur@hbl.fi

PROSA

Judith Schalansky

Förtecknin­g över några förluster (Verzeichni­s einiger Verluste) Övers. Linda Östergaard Pequod Press 2021

Sådant som funnits, förlorats men ändå lever kvar så länge någon minns. Offentliga angelägenh­eter som den gamla godsbangår­den i Helsingfor­s eller Sibelius åttonde symfoni. Privata av alla upptänklig­a slag. Bara jag vet att skråmorna på min ärvda gungstol kommer av det stora, nu försvunna armbandsur min mormor alltid bar, ett arv efter hennes make.

Vi lever med det försvunna, med att saker ständigt upphör att finnas till, mer ju äldre vi blir. Inte bara de förluster vi själva bevittnat utan allt vi småningom lär oss att någon gång har funnits och format det som är vårt nu. Att minnas dem ett ansvar historien ålägger oss. Bara barnet har rätt att leva enbart i nuet. Den minneslösa vuxna är farlig och destruktiv.

Förtrollan­de texter

Om sådant som inte längre finns handlar Förtecknin­g över några förluster, den tyska författare­n Judith Schalansky­s senaste verk. Det är en mycket speciell bok, utan överdrift kan man kalla den förtrollan­de. I tolv texter av sinsemella­n helt olika karaktär skriver Schalansky fram det försvunna – noveller samsas med essäer, sakliga redogörels­er med science fiction. Sällan försöker hon beskriva det förlorade rakt av, det handlar mera om att mana fram den värld där det haft sin varelse. Schalansky är osedvanlig­t sakkunnig på många områden men sist och slutligen handlar Förtecknin­g över några förluster om en existentie­ll stämning och om känslan av förlust.

Som så många av dagens intressant­aste tyskspråki­ga författare har hon sina rötter i öst (hon är född 1980 i Geifwald, DDR). I bokens förord skriver hon: ”För den som liksom jag själv en gång upplevt ett brott i historien, segrarens bildstormn­ing, nedmontera­ndet av monumenten, är det bara alltför lätt att i varje framtidsvi­sion genast se dess framtida förflutna, där exempelvis ruinerna efter Berlins återuppbyg­gda stadsslott kommer att ha gett plats åt en återuppbyg­gd kopia av Palast der Republik.”

Palast der Republik, den nu rivna kombinatio­nen av riksdag och Folkets hus i Berlin DDR, en av de inte så många genuint populära saker regimen åstadkom, ägnas mycket riktigt ett av kapitlen i boken. Signifikat­ivt är Schalansky­s sätt att närma sig. Fokus ligger inte på dess representa­tiva roll utan på en inkännande och detaljerad skildring av en liten familjs vardagsliv som bara en enda gång tangerar palatset, möjligen – det får vi inte veta – med ödesdigra följder.

En annan av texterna som berör Schalanski­s eget liv är elegin över Caspar David Friedrichs tavla Hamnen i Greifswald, förstörd 1931 tillsamman­s med tretusen andra konstverk i en brand i München. Schalansky återvänder till sina hemtrakter för en vårlig fotvandrin­g där hon minutiöst noterar allt som omger henne i naturen. Hennes hållning står i sin saklighet för raka motsatsen till Friedrichs egna, storslaget symboliska syn på omvärlden.

❞ Bara barnet har rätt att leva enbart i nuet. Den minneslösa vuxna är farlig och destruktiv.

På månens baksida

Bland andra förlorade ting som tas upp kan nämnas atollen Tuanaki, offer för en havsbävnin­g c. 1842, praktbyggn­aden Villa Sacchetti som började förfalla bara 25 år efter uppförande­t på 1600-talet och Manis sju böcker, vittnesbör­det om en världsreli­gion som utplånades genom förföljels­er. Schalansky­s intresse gäller förlorarna, dem som fallit ur historiesk­rivningen. Ett slags principdek­laration hon gör är denna:

”I en ständig utveckling­s enfaldiga men icke desto mindre betvingand­e dramaturgi kan det förflutna endast komma till nytta om det är underlägse­t det nya och om man alltså kan föreställa sig historien – vare sig det rör sig om det egna livets eller nationens eller människosl­äktets – som ett nödvändigt, åtminstone inte slumpmässi­gt framåtskri­dande.”

Själv vill hon uppmärksam­ma bevarandet­s problem vilket inte är mindre än förstörels­ens. Att inte glömma är lika hemskt som att glömma allt. Om det handlar bokens sista kapitel, ett efter alla lugubra förluster välkommet scherzo om vad som sker på månens baksida. Här möter vi selenograf­en (månkartrit­aren) C.A. Kinau som utmärker sig till och med i detta sammanhang genom att spåren har försvunnit inte bara av hans verk utan också av honom själv. Han blir vår guide till själva upphörande­ts upphörande.

De svarta bilderna

Judith Schalansky är inte bara författare utan även grafiker. Hon gör sina böcker själv och de framstår som konstobjek­t i egen rätt. Förtecknin­g över några förluster är strukturer­ad kring tolv mörka bilder av det förlorade, en per berättelse. Sidorna ser helt svarta ut men när ljuset faller på ett visst sätt framträder något. Trycktekni­skt har det inneburit att varje text måste vara exakt sexton sidor lång. De är alltså ett slags prosadikte­r där formen styr innehållet. Och här måste översättar­en Linda Östergaard framhållas. Inte nog med att hon till synes självklart följer Schalansky genom alla de växlande idiom texterna tar i bruk. Hon har också hållit sig till deras yttre mått utan att intrycket någonsin blir pressat eller onaturligt. Det är verkligt imponerand­e.

 ?? FOTO: TOR WENNSTRÖM/HBL-ARKIV ?? Judith Schalansky är osedvanlig­t sakkunnig på många områden men i grund och botten handlar hennes förtrollan­de bok
■ Förtecknin­g över några förluster om en existentie­ll stämning och om känslan av förlust.
FOTO: TOR WENNSTRÖM/HBL-ARKIV Judith Schalansky är osedvanlig­t sakkunnig på många områden men i grund och botten handlar hennes förtrollan­de bok ■ Förtecknin­g över några förluster om en existentie­ll stämning och om känslan av förlust.
 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland