Про­вер­ка на проч­ность – каж­дый день

Novosti Helsinki with FINNBAY - - ПОЛИТИКА -

C 1 мая к сво­им обя­зан­но­стям при­сту­пил но­вый Чрез­вы­чай­ный и Пол­но­моч­ный по­сол Фин­лян­дии в Рос­сии Хан­ну Хи­ма­нен. И ко­неч­но «Но­во­сти Хель­син­ки» про­сто обя­за­ны бы­ли по­бе­се­до­вать с ним.

По­че­му имен­но Вас на­зна­чи­ли по­слом Фин­лян­дии в Рос­сии? Учи­ты­ва­лось ли то, что вы уже ко­гда-то здесь ра­бо­та­ли, зна­е­те рус­ский язык, рос­сий­ский мен­та­ли­тет? И во­об­ще, учи­ты­ва­лись Ва­ше же­ла­ние (или неже­ла­ние) всту­пать в эту долж­ность?

В МИД Фин­лян­дии су­ще­ству­ет сво­е­го ро­да внут­рен­няя про­це­ду­ра по­ис­ка ра­бо­ты, поз­во­ля­ю­щая со­труд­ни­кам ди­пло­ма­ти­че­ской служ­бы вы­ра­зить по­же­ла­ние ка­са­тель­но сво­е­го сле­ду­ю­ще­го по­ста. Как пра­ви­ло, срок ме­сто­на­хож­де­ния не пре­вы­ша­ет трех-че­ты­рех лет. Од­на­ко Москва во мно­гих от­но­ше­ни­ях – осо­бое ме­сто. Без зна­ния рус­ско­го язы­ка там невоз­мож­но пол­но­цен­но ра­бо­тать в долж­но­сти посла. Боль­шую поль­зу при­но­сит так­же зна­ние Рос­сии и рос­сий­ско­го мен­та­ли­те­та. В кон­це 1980-х го­дов я за­ни­мал в По­соль­стве Фин­лян­дии в Москве пост со­вет­ни­ка по­соль­ства. Это бы­ли по­след­ние го­ды су­ще­ство­ва­ния Со­вет­ско­го Со­ю­за – за­хва­ты­ва­ю­щий и уди­ви­тель­ный пе­ри­од, ко­то­рый мно­го мне объ­яс­нил о стране и лю­дях.

На ос­но­ва­нии это­го опы­та, я пред­по­ла­гал, что по­сле Же­не­вы Москва бу­дет ин­те­рес­ным и от­вет­ствен­ным ме­стом ра­бо­ты, тре­бу­ю­щим боль­шой от­да­чи сил. Я, есте­ствен­но, бла­го­да­рен Пре­зи­ден­ту Фин­лянд­ской Рес­пуб­ли­ки и Пра­ви­тель­ству за то, что ме­ня по­счи­та­ли ком­пе­тент­ным и до­стой­ным за­нять эту от­вет­ствен­ную долж­ность.

Как во­об­ще Фин­лян­дия на­зна­ча­ет по­слов в ту или иную стра­ну? Ка­ко­вы кри­те­рии от­бо­ра на та­кую вы­со­кую долж­ность? Об­ра­зо­ва­ние, зна­ние язы­ков, мо­жет быть, что-то еще?

На долж­ность посла, со­глас­но за­ко­ну, на­зна­ча­ют­ся толь­ко со­труд­ни­ки ди­пло­ма­ти­че­ской служ­бы. Ис­клю­че­ния из это­го де­ла­ют­ся крайне ред­ко. Же­ла­ю­щие по­сту­пить на ди­пло­ма­ти­че- скую служ­бу долж­ны иметь ака­де­ми­че­скую сте­пень ма­ги­стра и до­ста­точ­ные зна­ния ино­стран­ных язы­ков. На прак­ти­ке тре­бу­ет­ся зна­ние обо­их офи­ци­аль­ных язы­ков стра­ны – фин­ско­го и швед­ско­го, а так­же ан­глий­ско­го и, кро­ме это­го, од­но­го дру­го­го ино­стран­но­го язы­ка.

Кро­ме то­го, пре­тен­ден­ты про­хо­дят те­сти­ро­ва­ние на вы­яв­ле­ние их лич­ност­ных ка­честв – ми­ни­стер­ство ищет все­сто­ронне ода­рен­ных и ком­му­ни­ка­бель­ных лю­дей, спо­соб­ных справ­лять­ся со слож­ны­ми си­ту­а­ци­я­ми и об­ла­да­ю­щих урав­но­ве­шен­ным ха­рак­те­ром.

В те­че­ние пя­ти лет (2003– 2008) я воз­глав­лял ко­мис­сию, ко­то­рая про­во­ди­ла со­бе­се­до­ва­ния и, в ито­ге, от­бор по­сту­па­ю­щих на служ­бу в ми­ни­стер­ство мо­ло­дых ди­пло­ма­тов. Это бы­ло ин­те­рес­ной и от­вет­ствен­ной обя­зан­но­стью.

Ка­кие ка­че­ства вы счи­та­е­те са­мы­ми важ­ны­ми для ди­пло­ма­та?

Ди­пло­ма­ты – обыч­ные лю­ди, и, со­от­вет­ствен­но, в на­шем кол­лек­ти­ве пред­став­ле­ны раз­ные ти­пы лич­но­стей. Чер­та­ми, при­су­щи­ми хо­ро­ше­му ди­пло­ма­ту я счи­таю ком­му­ни­ка­бель­ность, от­кры­тость, ин­но­ва­тив­ность и, преж­де все­го, тер­пе­ли­вость. Ино­гда де­ла раз­ви­ва­ют­ся стре­ми­тель­но, но ча­ще все­го ди­пло­мат ви­дит ре­зуль­та­ты на­ча­то­го им про­цес­са толь­ко спу­стя мно­го лет, ко­гда сам он уже пе­ре­шел на дру­гую долж­ность.

Вы­да­ю­щий­ся фран­цуз­ский ди­пло­мат, со­вет­ник Лю­до­ви­ка XIV Фран­с­уа Ка­льер счи­тал, что ди­пло­ма­ту од­но­го «здра­во­го смыс­ла» недо­ста­точ­но, хо­тя и без него не обой­тись. По­слу осо­бен­но необ­хо­дим боль­шой лич­ный опыт и на­уч­ные по­зна­ния. Раз­ли­чие меж­ду ум­ным че­ло­ве­ком, об­ла­да­ю­щим зна­ни­я­ми и опы­том, и про­сто ум­ным че­ло­ве­ком та­кое же, как меж­ду необ­ра­бо­тан­ным ал­ма­зом и брил­ли­ан­том. С этой точ­ки зре­ния ди­пло­ма­ты де­ла­ют для сво­их стран и на­ро­дов не мень­ше по­лез­но­го, чем, на­при­мер, ар­мия. Име­ет ли пра­во на су­ще­ство­ва­ние эта точ­ка зре­ния и се­год­ня?

На­чи­тан­ность и об­ра­зо­ван­ность со­став­ля­ют во мно­гих про­фес­си­ях важ­ные ком­по­нен­ты лич­но­сти. Тра­ди­ци­он­ная и в ито­ге нераз­ре­ши­мая про­бле­ма в том, кем дол­жен быть ди­пло­мат: ге­не­ра­ли­стом или спе­ци- али­стом. Ра­бо­та ди­пло­ма­та се­год­ня – вид про­фес­си­о­наль­ной де­я­тель­но­сти с воз­мож­но­стью раз­ви­вать кон­крет­ные уме­ния и на­вы­ки. Ди­пло­мат яв­ля­ет­ся ли­цом со «спе­ци­аль­ны­ми на­вы­ка­ми и зна­ни­я­ми в об­ла­сти меж­ду­на­род­ных от­но­ше­ний», то есть ге­не­ра­ли­стом со спе­ци­аль­ны­ми на­вы­ка­ми и зна­ни­я­ми.

В на­ше вре­мя по­сол дол­жен так­же быть ме­не­дже­ром, управ­лен­цем про­фес­си­о­наль­но­го уров­ня. Он обя­зан за­бо­тить­ся о сво­ем пер­со­на­ле и усло­ви­ях его тру­да. По­сол так­же несет от­вет­ствен­ность за то, что­бы де­я­тель­ность по­соль­ства при­но­си­ла поль­зу и бы­ла ре­зуль­та­тив­ной, о чем он дол­жен от­чи­ты­вать­ся пра­ви­тель­ству и пар­ла­мен­ту. Ди­пло­ма­ты так­же под­от­чет­ны пе­ред ли­цом об­ще­ствен­но­сти за ис­поль­зо­ва­ние средств на­ло­го­пла­тель­щи­ков.

В меж­ду­на­род­ных от­но­ше­ни­ях вой­на все­гда пред­став­ля­ет со­бой ве­ли­кую тра­ге­дию, несу­щую ги­бель и стра­да­ния. За­да­чей ди­пло­ма­тов яв­ля­ет­ся со­хра­не­ние ми­ро­лю­би­вых от­но­ше­ний. Глав­ной за­да­чей обо­рон­ных сил яв­ля­ет­ся пре­ду­пре­жде­ние и предот­вра­ще­ние угро­зы вой­ны. Уин­стон Чер­чилль в свое вре­мя го­во­рил, что «Jaw-jaw is always better than war-war», то есть раз­го­во­ры и пе­ре­го­во­ры луч­ше, чем вой­на. Од­на­ко я не стал бы срав­ни­вать во­ен­ных и ди­пло­ма­тов с точ­ки зре­ния их важ­но­сти. И те и дру­гие слу­жат сво­ей стране, нуж­ны и те и дру­гие.

Что та­кое в ва­шем по­ня­тии по­лит­кор­рект­ность?

По­ли­ти­че­скую кор­рект­ность мож­но по­ни­мать дво­я­ко. В нега­тив­ном смыс­ле по­ли­ти­че­ски кор­рект­но­му че­ло­ве­ку свой­ствен­но из­бе­гать и об­хо­дить важ­ные те­мы. В та­ком слу­чае пря­мо­го и ис­крен­не­го об­суж­де­ния во­про­сов не бу­дет из-за опа­се­ний, что прямой раз­го­вор ве­дет к воз­ник­но­ве­нию про­блем. Про­бле­мы за­мал­чи­ва­ют­ся по той при­чине, что ве­сти о них раз­го­вор тя­же­ло.

С бо­лее по­зи­тив­ной точ­ки зре­ния, по­лит­кор­рект­ность озна­ча­ет со­блю­де­ние об­ще­при­ня­тых цен­но­стей и же­ла­ние из­бе­гать раз­жи­га­ния ненуж­ных кон­флик­тов и на­пря­же­ния. Я счи­таю, что в от­кры­том и де­мо­кра­ти­че­ском об­ще­стве ма­ло та­ких ве­щей, о ко­то­рых нель­зя го­во­рить пря­мо и на­зы­вать сво­и­ми име­на­ми.

Чем, по-ва­ше­му, от­ли­ча­ет­ся ра­бо­та посла в Рос­сии от ра­бо­ты посла в дру­гих ев­ро­пей­ских стра­нах?

Ра­бо­та ди­пло­ма­та и посла в Рос­сии не от­ли­ча­ет­ся су­ще­ствен­ным об­ра­зом от де­я­тель­но­сти в дру­гих ев­ро­пей­ских стра­нах. Ди­пло­мат вы­пол­ня­ет функ­цию ин­фор­ма­ци­он­но­го ка­на­ла меж­ду сво­ей стра­ной и пра­ви­тель­ством и ор­га­на­ми вла­сти го­су­дар­ства пре­бы­ва­ния. За­да­ча ди­пло­ма­та – со­дей­ство­вать все­ми воз­мож­ны­ми спо­со­ба­ми про­дви­же­нию ин­те­ре­сов сво­ей стра­ны, рав­но как дву­сто­рон­них от­но­ше­ний.

Ка­кие са­мые при­вле­ка­тель­ные сто­ро­ны в ра­бо­те ди­пло­ма­та вы мо­же­те на­звать?

В про­фес­сии ди­пло­ма­та каж­дый день это – про­вер­ка се­бя на проч­ность. Спектр де­я­тель­но­сти ко­лос­саль­ный и по­ток но­вых дел и ин­фор­ма­ции ла­ви­но­об­раз­ный. То­му, ко­му по­доб­ное не по вку­су, не под­хо­дит ди­пло­ма­ти­че­ская служ­ба.

В ве­ри­тель­ных гра­мо­тах, вру­ча­е­мых гла­ве го­су­дар­ства, в дан­ном слу­чае рос­сий­ско­го, все­гда вы­ра­жа­ет­ся же­ла­ние на­зна­че­ни­ем но­во­го посла спо­соб­ство­вать даль­ней­ше­му раз­ви­тию и углуб­ле­нию от­но­ше­ний меж­ду дву­мя стра­на­ми. Ка­ко­вы, по-ва­ше­му, даль­ней­шие пер­спек­ти­вы вза­и­мо­от­но­ше­ний Рос­сии и Фин­лян­дии?

Очень про­сто ска­зать, что по­ло­жи­тель­ный по­тен­ци­ал двух­сто­рон­них от­но­ше­ний чрез­вы­чай­но ве­лик, но углуб­ле­ние в де­та­ли по­ка­зы­ва­ет, что вы­зо­вов мно­го. Мы, ди­пло­ма­ты, иг­ра­ем свою роль в пре­одо­ле­нии этих вы­зо­вов.

Упо­мя­ну две сфе­ры, за­ни­ма­ю­щие цен­траль­ное ме­сто в раз­ви­тии от­но­ше­ний. Тор­гов­ля и эко­но­ми­че­ское со­труд­ни­че­ство ста­ли раз­ви­вать­ся быст­ры­ми тем­па­ми по­сле глу­бо­ко­го спа­да, воз­ник­ше­го по­сле рас­па­да Со­вет­ско­го Со­ю­за. До сих пор мы на­хо­дим­ся толь­ко в на­ча­ле пу­ти. Вступ­ле­ние Рос­сии в ВТО при­даст но­вый им­пульс так­же фин­ско-рос­сий­ской тор­гов­ле. Цен­траль­ное ме­сто за­ни­ма­ет во­прос о су­ще­ствен­ном улуч­ше­нии тор­го­во­го и ин­ве­сти­ци­он­но­го кли­ма­та, а так­же об устра­не­нии пра­во­вых и ад­ми­ни­стра­тив­ных ба­рье­ров эко­но­ми­че­ско­го со­труд­ни­че­ства. Сре­ди при­о­ри­тет­ных на­прав­ле­ний, в част­но­сти, тех­но­ло­ги­че­ское раз­ви­тие, ин­но­ва­ции, ма­лые и сред­ние пред­при­я­тия.

Вто­рой важ­ной сфе­рой яв­ля­ет­ся вза­и­мо­дей­ствие мо­ло­де­жи. Необ­хо­ди­мо раз­ви­вать сту­ден­че­ский и дру­гие ви­ды об­ме­на.

Newspapers in Russian

Newspapers from Finland

© PressReader. All rights reserved.