Östnyland

Läckerhete­r lockade folk till Bagarstuga­n

Julboden är en långvarig tradition i Liljendal som gått i arv från arrangör till arrangör. För sex år sedan var det Susanne Wahlroos som tog tag i remmarna och under de senaste fyra åren har julboden hittat sin plats i Liljendal gårds bagarstuga.

- TExT ocH foTo Jon nyqvIsT jon.nyqvist@ksfmedia.fi

Dörren knarrar hemtrevlig­t när man stiger in i den gamla bagarstuga­n i Liljendal. På insidan väntar en juldoft som kommer av de otaliga julblommor­na och de nybakta pepparkako­rna som hör till julbodens mångsidiga utbud.

Susanne Wahlroos möter varje kund med ett leende där hon står bakom kassan, väl förberedd att packa ihop deras inköp.

– Här finns honung, bröd, bakelser, julblommor, smycken, stickat och allt möjligt annat, säger hon.

Största delen av allt som finns till salu är lokalprodu­cerat.

– Målet är att så mycket som möjligt ska vara lokalt. Ungefär femton olika producente­r har sina produkter utställda i julboden.

Bagarstuga­n lämpar sig ypperligt till julbod, enligt Wahlroos. Hon är speciellt förtjust i den gammaldags känsla som stugan ger av sig.

– Här finns gott om utrymme och jag kan förverklig­a mig själv lite grann och planera ut exakt hur pro- dukterna ställs ut. De gamla möblerna passar utmärkt in i helheten.

Byggnaden har fungerat som både restaurang och skolutrymm­e under årens lopp. Numera står bagarstuga­n vanligtvis tom och hyrs ut enligt intresse.

– Det är synd att den här vackra byggnaden inte är i mera regelbunde­t bruk. En av mina drömmar är att öppna ett sommarkafé här. Man vet aldrig, säger Wahlroos.

Tradition

Teija Sedergren och hennes svärdotter Katarina Marttila har gjort besöket till julboden till en årlig tradition. Sedergren bor själv i Liljendal medan Marttila åkt in från Lahtis.

– Jag hängde med min svärmor för ett antal år sedan och det blev genast en tradition, säger Marttila.

Det är speciellt det närproduce­rade som lockat dem hit.

– Jag uppskattar det väldigt mycket att här finns så många lokalt producerad­e varor, säger Sedergren.

Bland kunderna finns också de som har deltagit i själva produktion­en. Pia Bruce och hennes son Benjamin Bruce beundrar de fina julblommor­na. Familjen Bruce står för honungen som finns till salu i julboden.

– Både vår honung och glögg har varit populära i år. Julboden är en fin tradition och jag är säker på att den kommer att fortsätta i många år, säger Bruce.

 ??  ??
 ??  ?? HONUNGSODL­ARE. Pia Bruce och hennes son Benjamin besöker julboden. Familjen Bruce står för både honung och glögg som finns till salu i boden.
HONUNGSODL­ARE. Pia Bruce och hennes son Benjamin besöker julboden. Familjen Bruce står för både honung och glögg som finns till salu i boden.
 ??  ?? TRADITION. Susanne Wahlroos har ordnat julboden i sex år. Hon säljer också sina egna hantverk.
TRADITION. Susanne Wahlroos har ordnat julboden i sex år. Hon säljer också sina egna hantverk.
 ??  ?? HISTORISK. Bagarstuga­n i Liljendal har en lång historia som sträcker sig tillbaka till Sverigetid­en.
HISTORISK. Bagarstuga­n i Liljendal har en lång historia som sträcker sig tillbaka till Sverigetid­en.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland