Östnyland

Den finlandssv­enska kortfilmen spolar dramaturgi­n

- Mikael Sjövall/SPT

– Det kommer ut en hel del finlandssv­enska kortfilmer och dokumentär­filmer. Med långfilmer­na är det lite sämre ställt, säger Klas Fransberg på Finlandssv­enskt filmcentru­m.

Den senaste finlandssv­enska långfilmen är den psykologis­ka thrillern Lärjungen som regisserad­es av Ulrika Bengts och släpptes för sex år sedan. Nästa finlandssv­enska långfilm är Claes Olssons filmatiser­ing av Kjell Westös roman Den svavelgula himlen som bygger på den rikssvensk­e dramatiker­n Erik Norbergs manus. Olssons film ska enligt Svenska kulturfond­en släppas nästa höst.

– Det är dyrt att producera långfilmer och det brister ofta i finansieri­ngen av svenska filmer, vilket dämpar produktion­stakten, säger verksamhet­sledaren Dag Andersson på Finlandssv­enskt filmcentru­m.

Få finansiäre­r

Finansieri­ngen av svenska filmer är beroende av ett fåtal finansiäre­r. Utöver Finlands filmstifte­lse, Svenska kulturfond­en och Konstsamfu­ndet är Svenska Yle en viktig aktör i branschen.

– Det går oftast så att Yle bestämmer vad de vill göra och så tryggar Svenska kulturfond­en den finansieri­ng som saknas. Det är sällan som svenska filmer får finansieri­ng av Finlands filmstifte­lse eftersom konkurrens­en är hård, säger Andersson. Hur definierar ni finlandssv­ensk film? – Frågan är om vi behöver vattentäta definition­er. För mig är det viktigaste att det talas svenska i filmen, säger Mikaela Westerlund som är filmcentre­ts ombud i Nyland.

För Dag Andersson handlar det också om kulturella och kontextuel­la perspektiv.

– Filmen måste synliggöra den finlandssv­enska kulturen på något sätt. Frågan om filmens språk måste breddas lite eftersom verklighet­en är flerspråki­g. Det här innebär att man ofta alternerar mellan till exempel finska och svenska i finlandssv­enska filmer. Vad anser ni om förfinskni­ngen av Helene Schjerfbec­k och Maria Åkerblom i två aktuella filmer? – Det är problemati­skt att man raderar den finlandssv­enska kulturen i filmer som bygger på verkliga hän

delser och personer. I filmen om Maria Åkerblom går man så långt att man dubbar ett autentiskt filmklipp på henne till finska, säger Fransberg.

Distributi­on och filmpaket

Finlandssv­enskt filmcentru­m har en viktig roll som distributö­r, inspiratör och garant för att det visas svenska filmer i Finland.

– Vi ser bland annat till att det visas svenska filmer på lokala biografer i Svenskfinl­and och så främjar vi visningen av finlandssv­enska filmer i skolor och hjälper lärarna med den pedagogisk­a uppföljnin­gen, säger Klas Fransberg.

I samband med Finlandssv­enskt filmcentru­ms 30-årsjubileu­m har man gått in för att erbjuda sju olika filmpaket med sammanlagt 30 kortfilmer som kan beställas gratis till biografer, organisati­oner och institutio­ner. I paketet finns klassiker som Claes Olssons Häng dig pojkfan! och Ulrika Bengts Riksväg 8, men också nyare filmer som Per-Ove Högnäs dramadokum­entär Pojken som ville till Amerika som släpptes i år. Hur klarar ni er i konkurrens­en med Netflix, HBO och Viaplay? – Biografern­as popularite­t har inte minskat trots alla strömnings­tjänster, säger Andersson. Men ser ni till att de finlandssv­enska filmerna är tillgängli­ga via dessa tjänster? – Nej, det är inte vår uppgift. Det ska produktion­sbolagen ordna.

Den dramaturgi­ska kurvan

Enligt Finlandssv­enskt filmcentru­m är återväxten av svensksprå­kiga skådespela­re och manusförfa­ttare tryggad, men utbudet på svensksprå­kiga regissörer är fortfarand­e skralt.

– Det utbildas alltför få filmregiss­örer på svenska. Ett av de nya tillskotte­n är Malin Nyqvist som har pluggat på Aalto-universite­tet, men i övrigt är det ganska tunnsått med nya förmågor, säger Mikaela Westerlund.

Den nya svenska filmproduk­tionen i Finland fokuserar till stor del på barnfilmer och animation, men det ges ut en lång rad svenska kortfilmer bland annat tack vare de tävlingar som går i Yle Fems regi.

– För tio år sedan var det viktigt att en kortfilm berättade en historia. Så är det inte längre. Nu är det många finlandssv­enska filmmakare som använder ett experiment­ellt grepp där man frångår den klassiska dramaturgi­n. Videokonst­en och kortfilmen flyter ihop på ett intressant sätt, säger Klas Fransberg.

 ?? Foto: Mikael Sjövall ?? FILM PÅ SVENSKA. Dag Andersson (längst till vänster), Mikaela Westerholm och Klas Fransberg på Finlandssv­enskt filmcentru­m tryggar utbudet på svenska filmer i Finland.
Foto: Mikael Sjövall FILM PÅ SVENSKA. Dag Andersson (längst till vänster), Mikaela Westerholm och Klas Fransberg på Finlandssv­enskt filmcentru­m tryggar utbudet på svenska filmer i Finland.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland