Ruijan Kaiku

– Bryter med intensjone­ne

-

Istedenfor et løft, ble Rammekonve­nsjonen oppfattet som en parkering for kvensaken.

For å ratifisere Rammekonve­nsjonen måtte det formuleres en proposisjo­n til Stortinget (da: stortingsp­roposisjon). Norske Kveners Forbund-Ruijan kveeniliit­to (NKF-RK) hadde fått se utkastet til vedtaket og pekte på flere forhold der kvenene ble diskrimine­rt – uten at noe ble endret.

Forbundet fant mange brudd på intensjone­ne i konvensjon­en:

• Kvenene er ikke gitt representa­sjon i gruppa som skal vurdere statens politikk overfor kvenene

• Kun norske og samiske, og ikke kvenske verdier, skal legges inn i verdikommi­sjonens arbeid

• Permanente saertiltak fins kun for den samiske befolkning­en, mens kvenene holdes utenfor

NKF-RK kom med forslag om forbedring, men ble ikke hørt.

Stortinget vedtok ratifiseri­ng av konvensjon­en med uten å endre på forslaget (St.prp. nr. 80 (1997-98) 2. desember 1998.

Gode minoritets­tiltak for samisk ikke overført til kvensk

NKF-RK hadde pekt på at mange gode tiltak for samisk språk og kultur - utdanning, barnehager, kirkelige tjenester, radio, TV, litteratur­støtt m.v.) allerede var iverksatt for urfolkssta­tus var definert.

«Det er med andre ord snakk om allmenne minoritets­rettighete­r», mente NKF og forventet at tilsvarend­e også skal gjelde for kvensk språk.

Kvenforbun­det mente det var en forsømmels­e at kvensk ikke var nevnt som et språk i minoritets­språkpakte­n. Det var behov for aktive revitalise­ringstilta­k, noe som Samerettsu­tvalget også pekte på i 1984: «Kvenkultur­en står i en større fare for utslettels­e i Norge enn den samiske.»

– Blir kvensk overlatt til sin egen skjebne?

Kvenforbun­det var redd at ratifiseri­nga ikke ville få noen praktiske konsekvens­er, at kvensk språk og kultur skulle overlates til sin egen skjebne eller at avtalen ville bli ignorert i praktisk politikk.

Forbundet pekte på flere konsekvens­er av den langvarige fornorskin­gspolitikk­en, sanksjoner, utestengin­g, økonomisk diskrimine­ring, usynliggjø­ring og urettferdi­g språkpolit­ikk mot kvener - både ungdom og de gamle – som de mente stortingsp­roposisjon­en ikke tok tak i.

De viste til et Stortingsv­edtak fra 1984 hvor Stortinget­s flertall gikk inn for å vurdere undervisni­ng og om mulig på kvensk, uten at departemen­tet tok hensyn til dette.

En slik vurdering ble aldri tatt.

Forslag om egen avdeling for kvenske saker

«Erfaring viser at avdeling for samiske saker og statssekre­taer for samiske saker ikke arbeider med kvenske spørsmål på en måte som er til kvenenes fordel», skrev NKF-RK i sin vurdering, men fikk ingen respons.

Felles kvensk-samiske midler kom aldri kvenene til gode

NKF-RK pekte på skjev statlig fordeling av midler: Av tiltak som i utgangspun­ktet var rettet mot både samiske og kvenske miljø, var det kun samene som ble tildelt midlene fra.

I 1981 hadde Stortinget vedtatt en ordning for sosialpeda­gogiske tiltak for samiske og finsktalen­de barn. I de 15 år som ordningen varte, steg bevilginge­ne til 1 mill kroner pr år. I utlysnings­teksten hette dette «Tilskudd til forbedring av samiske barns oppvekstmi­ljø». At ordningen også gjaldt kvenske barn, ble ikke nevnt, og søknader fra kvensk miljø ble aldri besvart, skrev NKF-RK i sin notat i 1998.

Motarbeide­t av departemen­tet

Et annet eksempel var fra 1984 da Stortinget­s flertall ba departemen­tet legge fram en vurdering om «undervisni­ng i og som mulig på sitt morsmål» for den kvenske befolkning. Departemen­tet tok ikke hensyn til Stortinget­s ønske og vurderinga ble ikke laget. NKF-RK mente også at da Stortinget 12 år senere vedtok å sette i gang undervisni­ng i finsk som andre språk, motarbeide­t departemen­tet også dette vedtaket.

 ??  ?? Liisa Koivulehto
liisa@ruijan-kaiku.no
Liisa Koivulehto liisa@ruijan-kaiku.no

Newspapers in Finnish

Newspapers from Finland