Koska kirjoitus oon kväänikirjoitus
Tässä makasiinissa sie pääset lukemhaan kväänikirjoituskilvasta 2021ja samala usheimat voittajatekstit. Hyvä homma, kilpa, mutta kysymys kuuluu ette mitä tekstiltä vaađithaan ette sitä saattaa käskeet kväänikirjoitukseksi, ja se täyttää kriteerit ja päässee osalistumhaan.
Se oon puoleksi filosoofilinen kysymys mikä vaikuttaa helpolta vastata, mutta ei kuiten ole yksinkertainen. Saattaako esimerkiksi kirjoittaja joka ei ole kvääni, käänättäät kirjoituksen kvääniksi ja osalistuut? Entä kirjoittaja joka ei ole kvääni, mutta kirjoittaa kvääniksi? Täyttääkö semmoinen teksti oikkeen kväänitekstin kriteerit?
Vastaus ensimäisheen kysymyksheen, niin ko met assiin ymmärämmä, oon ette ei. Biblioteekin hyllylä tekstin sortteerattais käänöskirjalisuuđeksi, tuskin vasituiseksi kvääänikirjalisuuđeksi. Vastaus toisheen kysymyksheen ei ole niin helppo, mutta tässäki met sanoma ette ei. Ruijalainen kirjailija joka kirjoittaa tyskäksi, oon aina vain ruijalainen kirjailija eikä mikhään tyskäläinen kirjailija. Se oon paradoksi ette vaikka ruijankielinen kirjoitus kelppaa kväänikirjoituskilphaan, se kuitenki saattaa kvääniksi kirjoitettu teksti jääđä ulos.
Ette kirjoituskilvasta saattaa sannoot ette se oon kväänikirjoituskilpa, se pittää täyttäät muutamppii ”kväänikriteeriitä”. Niin ko met sen näjemä, siinä oon olemassa kaksi kriteerii. Kuuluvaisuus ja teema. Jos järjestethään kväänikirjoituskilvan ilman ette tarkemasti muistelhaan mitä se tarkoittaa, siinä saattaa käyđä niin ette kvääni saapi kirjoittaat vaikka mistä ja päässee osalistumhaan, mutta se joka ei ole kvääni, häyttyy kirjoittaat kvääniteemasta ette päässee olemhaan myötä.
Niin ko ymmärämmä, tämä oon arvelukysymys. Joka taphauksessa se oon juryn tehtävä päättäät tästä. Varmiinta osalistuminen oon ko oon selvä kvääni ja kirjoittaa kvääniteemasta kvääniksi. Silloin sie oletki jo ylikvalifiseerattu. Sinun tila oon vastakohtainen jos sie et räknää itteesi kvääniksi, jätät tekstin ruijaksi ja tekstissä tyhä tuossa tässä ja pinnalisesti, formun takia, kirjoitat kvääniteemasta.
Kirjailijayhđistykset jokka ei huoli myötä jäseniitä jokka ei kirjoita kvääniksi, foorlaakit jokka antava ulos tyhä kvääninkielistä kirjalisuutta, kirjoituskilvat mihin tyhä kvääninkieliset tekstit saava osallistuut – siinä met emmä vielä ole. Tarvithaan lissää revitaliseeraamista, ja siinä välissä häyttyy käyttäät ymmärystä. Hengestä ei saa kiini käsipelilä, se oon ushein vaikkee panna kirjalijoita ja heiđän tekstii johonki karsinhaan. Onneksi. Mutta jonkulaissii kriteeriitä pittää kuitenki olla, niile innokkhaile näpyttelijöile jokka uneksuthaan rahasta ja mainosta.