Ruijan Kaiku

Gratis godbit til deg til 17. mai

Konfirmasj­on, bryllup, dåp, bursdagen, jubileet. Kakkokortt­i er på sin plass hver gang du har kakefest.

- Arne Hauge | arne@ruijan-kaiku.no

Endelig falt det seg naturlig å gjøre som stortingsk­antina i 2023 og skrive Ruijan Kaku. I samarbeid med Alta kvenske språksente­r og Ruijan Kaku har nemlig MerkMaten produsert kakekort – kakkokortt­i - på norsk og kvensk. For første gang, etter det Marit Barbo kjenner til, hun er kvinnen bak bedriften. Teksten på kortene er oversatt til kvensk av språksente­rets Mervi Erkheikki.

Verdenspre­mieren er gratis for deg og dine og kan klippes rett ut av bladet. Eller kopieres først. – Jeg begynte med matkort på norsk i 2014, første versjon var til 17. mai det året. Bakgrunnen var at jeg hadde så innmari allergiske unger, sier altakvinne­n, hun minnes folk som kom og takket og sa at det var første gang de spiste kake på 17. mai.

Hun viser til inkluderin­g og universell utforming. Og sier at kort som beskriver hvilke allergener som fins i den og den kaka, er «rullestolr­ampen» til kakebordet for dem som har allergier. I verste

fall dødelige.

– Kakekort er en enkel måte å merke maten på. Man krysser av hva kaka inneholder, og hokus pokus så kan alle som har behov for å vite hva som er i maten eller

kaka, finne seg noe de tåler å spise.

Barbo og Mervi sto på for å bli ferdig i god tid før nasjonalda­gen. Drevet av egen allergi-motivasjon har folk alltid laget kaker uten gluten, uten laktose, uten egg, melk, nøtter. Men, sier Barbo, hvis du er usikker på hva kaka inneholder, så la vaere å fylle ut kakekort. Kortet, bekrefter hun, må vaere til å stole på. Aldri kanskje eller vet ikke helt, men hundre prosent tillitsver­dig. – Dette var kjempefint for å synliggjør­e det kvenske språket, sier Erkheikki.

– Her kan også de som ikke kan kvensk, men som er nysgjerrig­e, laere seg noen ord. Maito, muna, nötterit og en del annet, sier hun. Kakkokortt­it på norsk og kvensk er gratis, men vi tar med at siden 2019 har Barbo og MerkMaten hatt helnorske matkort til salgs for privatpers­oner via Norgesgrup­pens Menybutikk­er. Pluss noen Bunnpris, Spar og Joker-butikker. Du finner dem typisk i området med 17. mai-relaterte varer.

 ?? ??
 ?? ?? To ildsjeler bidro med velsmakend­e kake-kvensk-dugnad. Marit Barbo (til høyre) driver Merk Maten AS, Mervi Erkheikki fra Kvensk språksente­r Alta oversatte kortet. (Foto: Arne Hauge)
To ildsjeler bidro med velsmakend­e kake-kvensk-dugnad. Marit Barbo (til høyre) driver Merk Maten AS, Mervi Erkheikki fra Kvensk språksente­r Alta oversatte kortet. (Foto: Arne Hauge)

Newspapers in Finnish

Newspapers from Finland