LA BOTTE SECRÈTE DU GLOBE-TROTTEUR
Vasco propose ce qui semble être un compagnon de voyage idéal pour passer outre la barrière de la langue, quel que soit le pays.
POURQUOI ON EN PARLE
Si les dictionnaires de voyage ont laissé place aux services de traduction en ligne, Vasco amène le concept plus loin. Écran tactile, appareil photo au dos et boutons sur les tranches, ce traducteur de poche ressemble à s’y méprendre à un téléphone, y compris dans son interface semblable à celle d’Android. Mais contrairement à Google Traduction, le constructeur revendique le fait de s’appuyer sur dix moteurs de traduction différents et promet une précision de transcription de 96 %.
ON AIME
Simple et agréable à utiliser, le Vasco V4 dispose de cinq fonctionnalités différentes. La plus intéressante étant le mode « conversation ». Celui-ci traduit en temps réel ce que vous entendez, puis transcrit votre réponse dans la langue de votre interlocuteur grâce au haut-parleur. Les deux micros du V4 saisissent bien les mots prononcés, à condition de ne pas parler trop vite ni de les mâcher. L’appareil intègre aussi un salon de discussion écrite où tous les messages sont traduits et dans lequel l’utilisateur peut inviter jusqu’à 100 personnes.
Celles-ci doivent au préalable installer l’appli Vasco MultiTalk. Dernier argument et non des moindres, la carte SIM incluse confère un accès illimité à internet dans presque tous les pays du globe.
ON AIME MOINS
Le Vasco V4 ressemble beaucoup à un smartphone, mais il n’en a pas la largeur. Une particularité physique qui rend la saisie au clavier peu pratique. L’autre détail qui fâche, c’est le prix. À l’heure où des outils de traduction efficaces sont accessibles gratuitement, une telle dépense ne se justifie qu’auprès des grands voyageurs.
CE QUE L’ON EN PENSE
Facile d’utilisation et performant, le Vasco Translator V4 est un outil très intéressant pour qui passe son temps à discuter avec des personnes de tous les continents. Pour les moins aventureux, un service de traduction en ligne suffit.