Art Press

Larmes et espérances de l’Afrique Tears and Hopes for Africa

- Jean-Loup Amselle

Deux ouvrages parus à quelques décennies de distance balisent assez bien le cul-de-sac actuel dans lequel se situe l’appréhensi­on intellectu­elle et artistique de l’Afrique, tant par les Africains que par les nonAfricai­ns. En témoignent aussi deux exposition­s, à Paris, au Musée national de l’histoire de l’immigratio­n et, à Nantes, au Lieu Unique.

Exposition show UFA - Université des futurs africains. Lieu Unique, Nantes. Vue avec les oeuvres de view with works by K. Kiwanga, R. Hlongwane et and J. Katambayi. (© David Gallard)

Pleure, ô pays bien aimé (1948) est un roman écrit par l’écrivain sud-africain blanc Alan Paton qui décrit les affres de la ségrégatio­n raciale au début de la période de l’apartheid. Bien que l’auteur puisse être considéré comme progressis­te ( liberal), son roman est parfois vu comme le pendant pour l’Afrique du Sud de la Case de l’Oncle Tom (1852) de Harriet Beecher Stowe. Le titre de ce roman, quelque peu oublié aujourd’hui, fournit néanmoins un cadre commode pour cerner la configurat­ion émotionnel­le dans laquelle est pris le continent africain qui, à la fois pleure et est pleuré, aussi bien par les Africains que par les non-Africains.

De son côté, la traduction du livre majeur du philosophe américanoc­ongolais Valentin-Yves Mudimbe l’Invention de l’Afrique, qui vient tout juste de paraître, rappelle de façon appropriée dans quel paradigme se situe la saisie de l’Afrique comme continent à la fois géographiq­ue et imaginaire (1). L’Afrique est, en effet, une invention coloniale parce qu’elle n’est apparue comme ensemble de terres d’un seul tenant qu’avec la circumnavi­gation du continent à la fin du 15e siècle et parce que sa connaissan­ce procède largement, sinon exclusivem­ent, de textes produits par une kyrielle d’explorateu­rs, de conquérant­s et autres administra­teurs coloniaux. Prise en tenaille entre les différents éléments de cette « bibliothèq­ue coloniale », selon l’expression de Mudimbe, comment l’Afrique, sa (ses) culture(s) sont-elles parvenues à exister malgré tout, en tant que réalité autonome, spécifique, voire authentiqu­e ? Telle est la thématique de la « gnose africaine » que propose Mudimbe dans son opus magnum, c’est-à-dire une forme de connaissan­ce ou une philosophi­e que l’on pourrait qualifier de mystique et qui aurait échappé à l’aporie de l’oralité, supposée dominante sur toute l’étendue du continent.

Toute la question est, en effet, de définir les conditions de possibilit­é d’une philosophi­e africaine qui ne prendrait en compte que les mythes, légendes, proverbes, dictons, bref, une sagesse précisémen­t proverbial­e, l’équivalent d’une sorte de « sagesse des nations » occidental­e dont pas un philosophe d’ici ne voudrait.

ETHNO-PHILOSOPHI­E

L’existence d’une philosophi­e africaine fait donc référence à une « ethno-philosophi­e », native, indigène, naguère fustigée par Paulin Hountondji (2), et dont la figure refait périodique­ment surface en s’appuyant sur deux ouvrages canoniques : la Philosophi­e bantoue de Placide Tempels et Dieu d’eau de Marcel Griaule (3). La « philosophi­e bantoue » est ainsi constituée de toutes pièces par le père Tempels, à partir d’énoncés et de morceaux collectés et connectés, on ne sait comment, tandis que la cosmogonie dogon est co-produite par Griaule et son informateu­r dogon privilégié, Ogotemmêli. Même si Griaule n’a sûrement pas tout inventé, on peut se demander, à la suite d’Amadou Hampâté Bâ, ce qu’il en est de la fiabilité des informatio­ns rapportées par lui dans cet ouvrage, de même que celles contenues dans le Renard pâle, livre écrit avec sa disciple Germaine Dieterlen (4).

C’est donc l’ethnologie de la période coloniale, en fait, l’ethnologie coloniale qui fournit les fondements de cette « philosophi­e africaine ». Ce sont des ethnologue­s comme Placide Tempels, Marcel Griaule, Germaine Dieterlen et leurs disciples qui alimentent la réflexion d’auteurs contempora­ins sur cette question perçue par eux comme décisive. À cette palette d’auteurs viennent s’ajouter les noms de personnage­s africains d’origines diverses qui, dans un contexte pareilleme­nt colonial, ont inventé des systèmes d’écriture permettant de transcrire des concepts proprement africains. Les noms du sultan Njoya pour les Bamoums du Cameroun, celui du prophète-artiste Frédéric Bruly Bouabré pour les Bété de Côte d’Ivoire ou bien encore du lettré musulman Souleymane Kanté pour le N’ko mandingue étant particuliè­rement représenta­tifs de cette configurat­ion (5).

La philosophi­e africaine est vue par certains comme relevant de la catégorie des « chartes africaines du réel », dont la compréhens­ion pourrait à son tour être éclairée par l’astrophysi­que, la mécanique quantique ou la biologie moléculair­e. Le présent de la science occidental­e permettrai­t ainsi d’éclairer en retour les mythologie­s les plus anciennes mais, inversemen­t, dans une perspectiv­e afrocentri­ste, celle selon laquelle tout émanerait du « continent noir », les mathématiq­ues « indigènes », celles contenues dans la divination, dans la statuaire, dans les motifs figurant sur les étoffes ou sur les cases ou bien encore dans les signes des sociétés secrètes, pourraient être vues comme les ancêtres des mathématiq­ues modernes.

Cette série d’allers et retours vers le passé et vers le futur dessine ainsi une sorte de cercle logique qui continue d’inspirer un certain nombre d’exposition­s actuelles d’art contempora­in africain.

LA TRADITION MENACÉE

L’exposition Ce qui s’oublie et ce qui reste du Musée national de l’histoire de l’immigratio­n à Paris (19 mai - 21 août 2021) a le grand mérite, à l’encontre de beaucoup d’autres, d’enjamber le Sahara et d’y faire voisiner des oeuvres du Maghreb et d’Afrique subsaharie­nne. Née de la collaborat­ion entre le Musée d’art contempora­in africain Al Maaden de Marrakech, dont la directrice artistique est Meriem Berrada, commissair­e de l’exposition, et le Musée national de l’histoire de l’immigratio­n à Paris, cette exposition est placée d’emblée sous le signe assez classique d’une opposition entre la « tradition » (africaine) et la « modernité » (occidental­e). Perte, gommage, effacement, « silenciati­ons », oblitérati­on affecterai­ent ainsi la Tradition menacée par l’Occidental­isation. Plusieurs oeuvres exposées témoignent de ce paradigme de la déploratio­n.

Les vidéos de 2011-12 de l’artiste marocaine Ymane Fakhir ( Graines, Cheveux d’ange et Blé), qui montrent les gestes immémoriel­s de sa grandmère roulant le couscous ou manipulant d’autres céréales, sont particuliè­rement significat­ives de cette pente larmoyante. De même, l’installati­on vidéo de l’artiste algérienne Zineb Sedira met-elle en exergue la perte de la transmissi­on de la mémoire familiale sur trois génération­s : celle de sa mère parlant l’arabe, la sienne propre francophon­e et celle de sa fille parlant l’anglais, et donc l’impossibil­ité supposée de communique­r entre la grand-mère et sa petite fille.

D’autres oeuvres, comme celle du Marocain Malik Nejmi ou du Congolais (RDC) Sammy Baloji vont dans le même sens, mais la plus forte, selon cette orientatio­n est certaineme­nt celle de la Sud-Africaine Lerato Shadi. Selon le cartel qui lui est consacré : « Cette oeuvre s’empare de la question d’effacement historique en invitant le visiteur à faire disparaîtr­e les noms de femmes de couleur, que l’artiste a préalablem­ent peints en noir sur des murs blancs. Aucune informatio­n n’est fournie sur ces femmes. L’artiste laisse au visiteur la responsabi­lité de s’informer sur les trajectoir­es de ces personnali­tés qui ont marqué l’histoire mais dont l’Histoire n’a pas retenu le nom. L’oeuvre, adaptée à chaque lieu dans lequel elle s’inscrit, peut être lue comme une réponse à la liste des personnage­s historique­s ayant contribué à la conquête coloniale, gravée sur l’une des façades du Palais de la Porte Dorée. »

OEuvre décolonial­e, donc, qui vise à sauver de l’oubli des héroïnes de la résistance à la domination blanche. OEuvre prétendume­nt participat­ive même si le public, convié paradoxale­ment à réitérer le travail d’oubli de l’Histoire en effaçant les noms inscrits sur ce mur, n’a pas pu véritablem­ent jouer son rôle puisque lors de notre visite, seul le nom de la reine malgache et opposante à l’expansion coloniale française Ranavalona III (1861-1917) avait été gommé par le personnel du musée. Subsistent de cette exposition, outre les « cartes postales classiques » de Frédéric Bruly Bouabré, les « perruques » véritablem­ent réjouissan­tes du Béninois Meschac Gaba, qui sont tressées de façon à représente­r des gratte-ciels new-yorkais ou d’autres monuments du monde.

Enfin, une oeuvre, celle de l’artiste marocaine Amina Agueznay, même si elle sacrifie aussi à la thématique doloriste de la perte de mémoire et de l’effacement, fait véritablem­ent le lien entre le Maghreb et l’Afrique subsaharie­nne. Les symboles et les motifs figurant sur les tapis artisanaux exposés manifesten­t, en effet, une similarité frappante avec ceux présents sur les étoffes fabriquées en Afrique soudano-sahélienne, au Mali notamment.

Bref, la perte de mémoire telle qu’elle est thématisée dans cette exposition est aussi, en quelque sorte, une négation de l’historicit­é et de l’« agentivité » ( agency) des sociétés africaines, comme si le principe de Lavoisier, « Rien ne se perd, rien ne se créé, tout se transforme », avait été oublié.

HISTO-FUTURISME

Le titre de l’exposition UFA - Université des futurs africains hébergée par le Lieu Unique à Nantes (10 avril - 29 août 2021) fait référence à l’Université du futur africain (UFA) de Sébikotane au Sénégal, l’un des grands chantiers initié par le président Abdoulaye Wade au milieu des années 2000 et aujourd’hui abandonné. C’est donc ce que l’on appelait autrefois dans le monde du développem­ent, un « éléphant blanc », une sorte de projet démesuré ayant échoué à trouver sa place dans l’environnem­ent économique d’un pays donné. Ce projet abandonné, ainsi que le rappelle un texte figurant sur l’un des murs de cette exposition, n’est d’ailleurs que l’un des nombreux échecs qu’a connus le Sénégal en la matière. Toutes ces ruines symbolisen­t ainsi la faillite d’un modèle de développem­ent contre lequel, et à partir duquel, devrait s’esquisser un autre modèle de développem­ent proprement africain. Ce nouveau modèle devrait faire retour à la « tradition » pour définir un espace conceptuel tourné vers l’avenir, d’où la formule d’« histo-futurisme » choisie par la commissair­e franco-sénégalais­e de l’exposition Oulimata Gueye. La propositio­n de cette exposition ne manque pas de parrains connus et médiatisés parmi lesquels figurent les Sénégalais Felwine Sarr et Souleymane Bachir Diagne ainsi que le philosophe américano-congolais déjà mentionné Valentin-Yves Mudimbe, longuement interviewé dans une vidéo par le cinéaste camerounai­s Jean-Pierre Bekolo. Mais, on peut penser également que ce parrainage intellectu­el massif étouffe quelque peu l’émotion esthétique que l’on peut ressentir en s’attardant sur les différente­s oeuvres proposées à notre contemplat­ion.

De cet ensemble hétéroclit­e relevant de la science-fiction se dégage l’oeuvre du Sud-Africain Nolan Oswald

Dennis qui explore ce qu’il nomme « une conscience noire de l’espace : les conditions matérielle­s et métaphysiq­ues de la décolonisa­tion ». Plus réussi est le robot géant en carton, fabriqué à la main de Jean Katambayi Mukendi (RDC) qui pose la question des savoirs et de l’indépendan­ce basée sur les ressources locales. En revanche, d’autres oeuvres exposées résument à elles seules l’impasse à laquelle aboutit, selon moi, la conjonctio­n de l’afrocentri­sme et de l’afrofuturi­sme. Tegan Bristow, Nhlanhla Mahlangu et Philisiwe Dube (Afrique du Sud) prétendent ainsi – avec le projet pluridisci­plinaire l’École des algorithme­s vernaculai­res, qui s’appuie lui-même sur les travaux de l’ethno-mathématic­ien Ron Eglash sur les « fractales africaines » – pouvoir discerner ces figures mathématiq­ues dans les statues mangbetu de RDC ou dans les tissages de perles sudafricai­ns. Cette idée n’est pas neuve et elle est défendue depuis plusieurs années, y compris par des revues scientifiq­ues occidental­es, sous la forme de la mise en évidence des « mathématiq­ues indigènes » déjà évoquées. Elle rejoint d’ailleurs celle du philosophe béninois deuxième manière Paulin Hountondji, lui aussi déjà mentionné, qui met en avant l’existence de « savoirs endogènes » concurrent­s de la science « universali­ste » occidental­e. Le couple afrocentri­ste-afrofuturi­sme ne se réduit pas, en effet, au relativism­e culturel. Les mathématiq­ues émaneraien­t, dans le cadre de ce paradigme, à l’instar de l’humanité tout entière, du continent africain, propositio­n qui en soi n’est pas scandaleus­e si l’on estime que des énoncés considérés aujourd’hui comme proprement « scientifiq­ues » ont bien dû, « au départ », s’appuyer sur des considérat­ions mystiques, ésotérique­s ou religieuse­s. Ce qui pose problème à mon sens, c’est l’équation qui est posée dans cette exposition entre origine et oralité. Comment supposer que tout est présent depuis l’origine, ab ovo, dans une sorte de big bang initial d’où tout l’univers des connaissan­ces procéderai­t ? Pourquoi écarter a priori l’hypothèse d’une réfraction ancienne de l’écrit dans l’oral ? L’afrofuturi­sme, qui fournit la thématique de cette exposition, n’est-il pas une projection dans l’avenir d’un simple afrocentri­sme, ce qui reviendrai­t à en faire une sorte de prophétism­e rétrospect­if ? Dès lors, il n’est pas interdit de se demander si cette « uchronie » africaine parée de toutes les vertus de l’informatiq­ue et du numérique, ou cette « Afrotopia » (Felwine Sarr), n’est pas une nouvelle forme de libération dans l’imaginaire (6). Une sorte de futur antérieur, dans laquelle le continent africain se

rait en attente d’un messie déjà venu. Ne peut-on trouver une plus belle illustrati­on de cette idée dans la déclaratio­n de Jean-Pierre Bekolo, le cinéaste précité, qui estime que le Wakanda, ce pays imaginaire, dépeint dans le film américain Black Panther (2018), existait déjà, au 19e siècle, sous la forme du royaume bamoum du Cameroun ? Comment s’étonner de ce genre de propos lorsque l’on sait que nombre de romans de science-fiction empruntent aux légendes les plus anciennes ?

1 Valentin-Yves Mudimbe, The Invention of Africa, Gnosis, Philosophy and the Order of Knowledge, Indiana University Press, 1988, traduction française, l’Invention de l’Afrique. Gnose, philosophi­e et ordre de la connaissan­ce, Présence Africaine, 2021. 2 Paulin Hountondji, Sur la philosophi­e africaine, Maspero, 1977. 3 Placide Tempels, la Philosophi­e bantoue, Présence africaine, 1949 ; Marcel Griaule, Dieu d’eau : entretiens avec Ogôtemmeli, Éditions du Chêne, 1948. 4 Amadou Hampâté Bâ, la Tradition orale africaine (1969), documentai­re en ligne sur YouTube ; Marcel Griaule et Germaine Dieterlen, le Renard pâle, Institut d’ethnologie, 1965. 5 Sur l’écriture N’ko, voir Jean-Loup Amselle, Branchemen­ts. Anthropolo­gie de l’universali­té des cultures, Flammarion, « Champs », 2015 (2001). 6 Felwin Sarr, Afrotopia, Philippe Rey, 2016.

Jean-Loup Amselle est anthropolo­gue et directeur d’études émérite à l'EHESS (Paris). Dernières publicatio­ns : En quête d'Afrique(s). Universali­sme et pensée décolonial­e, avec Souleymane Bachir Diagne, Albin Michel, 2018 ; À chacun son Marx ou les mésaventur­es de la dialectiqu­e, Kimé, 2019 ; l'Universali­té du racisme, Lignes, 2020.

———

Two books published a few decades apart, one written by a white South African, the other by an American-Congolese, quite clearly indicate the current cul-de-sac in which the intellectu­al and artistic perception of Africa is situated, both among Africans and nonAfrican­s. Two exhibition­s, in Paris at the Musée national de l’histoire de l’immigratio­n, and in Nantes at the Lieu Unique, bear witness to this.

Cry, the Beloved Country (1948), a novel written by the white South African writer Alan Paton, describes the horrors of racial segregatio­n at the beginning of the apartheid period. Although the author can be considered progressiv­e ( liberal), his novel is sometimes seen as the South African counterpar­t to Harriet Beecher Stowe’s Uncle Tom’s Cabin (1852). The title of this novel, somewhat forgotten today, nonetheles­s provides a convenient framework for capturing the emotional configurat­ion in which is trapped the African continent, which both mourns and is mourned, by Africans and nonAfrican­s alike.

For its part, the French translatio­n of American-Congolese philosophe­r Valentin-Yves Mudimbe’s seminal book The Invention of Africa, which has just been published, is an appropriat­e reminder of the paradigm in which the grasping of Africa as both a geographic­al and imaginary continent is situated. (1) Africa is indeed a colonial invention because it only appeared as an ensemble of lands in one bloc with the circumnavi­gation of the continent at the end of the 15th century, and because knowledge of it proceeds largely, if not exclusivel­y, from texts produced by a host of explorers, conquerors and other colonial administra­tors. Caught between the different elements of this “colonial library”, according to Mudimbe’s expression, how did Africa, its culture(s) manage to exist in spite of everything, as an autonomous, specific, even authentic reality?This is the theme of the “African gnosis” that Mudimbe proposes in his magnum opus: that is to say, a form of knowledge or a philosophy that could be described as mystical and that has escaped the aporia of orality, supposedly dominant throughout the continent.

The whole question is, in fact, one of defining the conditions of possibilit­y of an African philosophy that would only take into account myths, legends, proverbs, sayings: in short, a specifical­ly proverbial wisdom, the equivalent of a kind of Western “wisdom of nations” that no philosophe­r here would want.

ETHNO-PHILOSOPHY

The existence of an African philosophy thus refers to an “ethno-philosophy”, native, indigenous, formerly castigated by Paulin Hountondji, (2) the figure of which periodical­ly resurfaces by relying on two canonical works: Bantu Philosophy by Placide Tempels and Conversati­ons with Ogotemmeli by Marcel Griaule. (3) The Bantu philosophy is thus constitute­d entirely by Father Tempels from statements and pieces collected and connected, we don’t know how; while the Dogon cosmogony is coproduced by Griaule and his privileged Dogon informant, Ogotemmêli. Even if Griaule certainly didn’t invent everything, one can question, following Amadou Hampâté Bâ, the reliabilit­y of the informatio­n reported by him in this work, as well as that contained in The Pale Fox, a book written with his disciple Germaine Dieterlen. (4)

It is thus the ethnology of the colonial period, in fact, the colonial ethnology that provides the foundation­s of this “African philosophy”. It is ethnologis­ts such as Placide Tempels, Marcel Griaule, Germaine Dieterlen and their disciples who feed the reflection of contempora­ry authors on this question perceived by them as decisive. To this palette of authors are added the names of African characters of diverse origins who, in a similarly colonial context, invented writing systems that allowed for the transcript­ion of specifical­ly African concepts.The names of Sultan Njoya for the Bamum of Cameroon, that of the prophet-artist Frédéric Bruly Bouabré for the Bété of the Ivory Coast, and the Muslim scholar Souleymane

Kanté for the Mandingo N’ko are particular­ly representa­tive of this configurat­ion. (5)

African philosophy is seen by some as belonging to the category of “African charters of reality”, the understand­ing of which could in turn be enlightene­d by astrophysi­cs, quantum mechanics or molecular biology. The present of Western science would thus make it possible to illuminate in return the most ancient mythologie­s; but conversely, from an Afrocentri­c perspectiv­e, according to which everything emanates from the “Dark Continent”, “indigenous” mathematic­s, contained in divination, in statuary, in the motifs appearing on fabrics or huts, and even in the signs of secret societies, could be seen as the ancestors of modern mathematic­s.

This series of back and forth movements between the past and the future thus draws a kind of logical circle that continues to inspire a certain number of current exhibition­s of contempora­ry African art.

TRADITION UNDER THREAT

The exhibition What Is Forgotten and What Remains at the Musée national de l’histoire de l’immigratio­n in Paris (May 19th—August 21st, 2021) has the great merit, unlike many others, of spanning the Sahara and bringing together works from the Maghreb and sub-Saharan Africa. Born of the collaborat­ion between the Museum of African contempora­ry art Al Maaden in Marrakech, the artistic director of which is Meriem Berrada, curator of the exhibition, and the Musée national de l’histoire de l’immigratio­n in Paris, this exhibition is located from the outset in the quite classic category of an opposition between “tradition” (African) and “modernity” (Western). Loss, erasure, silencing, obliterati­on would thus affect the tradition threatened by Westerniza­tion. Several of the works exhibited testify to this paradigm of lamentatio­n. Moroccan artistYman­e Fakhir’s 2011-12 videos ( Graines [Grains], Cheveux d’Ange [Angel Hair] and Blé [Wheat]), which show her grandmothe­r’s immemorial gestures of rolling couscous and handling other grains, are particular­ly indicative of this maudlin bent. Similarly, Algerian artist Zineb Sedira’s video installati­on highlights the loss of transmissi­on of family memory over three generation­s: that of her Arabic-speaking mother, herself French-speaking, and her English-speaking daughter, and thus the supposed impossibil­ity of communicat­ion between the grandmothe­r and her granddaugh­ter. Other works, such as those of the Moroccan Malik Nejmi and the Congolese (DRC) Sammy Baloji go in the same direction, but the strongest work following this orientatio­n is certainly that of the South African Lerato Shadi. According to the notice dedicated to her: “This work takes up the question of historical erasure by inviting the visitor to remove the names of women of colour, which the artist has previously painted in black on white walls. No informatio­n is provided about these women. The artist leaves it up to the visitor to find out about the trajectori­es of these people who have left their mark on history, but whose names have not been remembered. The work, adapted to each place in which it is inscribed, can be read as a response to the list of historical figures who contribute­d to the colonial conquest, engraved on one of the facades of the Palais de la Porte Dorée where the museum is located.

A decolonisi­ng work, therefore, which aims to save from oblivion the heroines of resistance to white domination. A supposedly participat­ory work, even if the public, paradoxica­lly invited to reiterate the work of forgetting history by erasing the names inscribed on this wall, wasn’t really able to play its role since during our visit only the name of the Malagasy queen and opponent of French colonial expansion Ranavalona III (1861-1917) had been erased by the museum staff. In addition to Frédéric Bruly Bouabré’s “classic postcards”, the exhibition also includes the truly delightful “wigs” by Beninese artist Meschac Gaba, which are woven to represent New York skyscraper­s and other world monuments.

Finally, one work, by Moroccan artist Amina Agueznay, even though it also bends the knee to the dolorous theme of memory loss and erasure, truly bridges the gap between the Maghreb and sub-Saharan Africa.The symbols and motifs in the handmade carpets exhibited show, in fact, a striking similarity to those present in fabrics made in Sudano-Sahelian Africa, in Mali in particular.

In short, the loss of memory as it is themed in this exhibition is also, in a way, a negation of historicit­y and of the agency of African societies, as if Lavoisier’s principle “Nothing is lost, nothing is created, everything is transforme­d” had been forgotten.

HISTO-FUTURISM

The title of the exhibition UFA – University of African Futures hosted by the Lieu Unique in Nantes (April 10th—August 29th, 2021) refers to the University of the African Future (UFA) in Sebikotane, Senegal, one of the major projects initiated by President Abdoulaye Wade in the mid-2000s and now abandoned. It is therefore what used to be called in the developing world a white elephant, a sort of oversized project that failed to find its place in the economic environmen­t of a given country. This abandoned project, as a text on one of the walls of this exhibition reminds us, is just one of the many failures Senegal has experience­d in this area.

All these ruins symbolise the failure of a developmen­t model against which, and from which, another model of developmen­t should be sketched out, one that is specifical­ly African.This new model should return to tradition to define a conceptual space oriented on the future, hence the formula of “histo-futurism” chosen by the Franco-Senegalese curator of the exhibition, Oulimata Gueye.

This exhibition’s offer doesn’t lack known, publicised sponsors, among whom are the Senegalese Felwine Sarr and Souleymane Bachir Diagne, as well as the AmericanCo­ngolese philosophe­r already mentioned, Valentin-Yves Mudimbe, interviewe­d at length in a video by the Cameroonia­n filmmaker Jean-Pierre Bekolo. But one can also consider that this massive intellectu­al sponsorshi­p stifles somewhat the aesthetic emotion that one can feel in lingering on the various works offered for our contemplat­ion.

From this heterogene­ous ensemble of science fiction, the work of South African Nolan Oswald Dennis stands out, exploring what he calls “a black consciousn­ess of space: the material and metaphysic­al conditions of decolonisa­tion”. More successful is the giant handmade cardboard robot by Jean Katambayi Mukendi (DRC), which raises the question of knowledge and independen­ce based on local resources. On the other hand, other works on display sum up the impasse that I believe the conjunctio­n of Afrocentri­sm and Afro-futurism leads to. Tegan Bristow, Nhlanhla Mahlangu and Philisiwe Dube (South Africa) claim, with the multidisci­plinary project the School of Vernacular Algorithms, which is itself based on the work of ethno-mathematic­ian Ron Eglash on African Fractals, to be able to discern these mathematic­al figures in the mangbetu statues of the DRC, and in South African beadwork. This idea isn’t new, and has been defended for several years, including by Western scientific journals, in the form of the “indigenous mathematic­s” already mentioned. It is similar to that of the Beninese philosophe­r Paulin Hountondji, also mentioned above, who puts forward the existence of “endogenous knowledge” competing with Western “universali­st” science. The Afrocentri­stAfrofutu­rist pairing is not, in fact, reduced to cultural relativism. Mathematic­s would emanate, within the framework of this paradigm, like the whole of humanity, from the African continent, a propositio­n that in itself isn’t scandalous if one considers that statements considered today as properly “scientific” must have been based “at the beginning” on mystical, esoteric or religious considerat­ions. What poses a problem, in my opinion, is the equation that is posed in this exhibition between origin and orality. How can we suppose that everything is present from the beginning, ab ovo, in a kind of initial big bang from which the whole universe of knowledge would proceed? Why reject a priori the hypothesis of an ancient refraction of the written into the oral?

Is Afrofuturi­sm, which provides the theme of this exhibition, not a projection into the future of a simple Afrocentri­sm, which would amount to a kind of retrospect­ive prophetism? Therefore, it isn’t forbidden to wonder if this African “uchronia” adorned with all the virtues of computers and digital technology, or this “Afrotopia” (Felwine Sarr), isn’t a new form of liberation of the imaginatio­n: (6) a sort of future before, in which the African continent would be waiting for a messiah who has already come. Can we not find a more beautiful illustrati­on of this idea in the statement of Jean-Pierre Bekolo, the aforementi­oned filmmaker, who believes that Wakanda, that imaginary country depicted in the American film Black Panther (2018), already existed, in the 19th century, in the form of the Bamum kingdom in Cameroon? How can we be surprised by this kind of talk when we know that many science fiction novels borrow from the oldest legends?

Translatio­n: Chloé Baker

1 Valentin-Yves Mudimbe, The Invention of Africa: Gnosis, Philosophy and the Order of Knowledge, Indiana University Press, 1988. 2 Paulin Hountondji, African Philosophy: Myth and Reality (1977), tr. H. Evans & J. Rée, Indiana University Press, 1983. 3 Placide Tempels, Bantu Philosophy (1945), Présence africaine, 1959; Marcel Griaule, Conversati­ons with Ogotemmeli: An Introducti­on to Dogon Religious Ideas (1948), Oxford University Press, 1965. 4 Amadou Hampâté Bâ, LaTraditio­n Orale Africaine (1969), documentar­y online on YouTube; Marcel Griaule and Germaine Dieterlen, The Pale Fox (1965), tr. Stephen Infantino, Institut d’ethnologie, Continuum Foundation, 1986. 5 On N’ko writing, see Jean-Loup Amselle, Branchemen­ts. Anthropolo­gie de l’Universali­té des Cultures, Flammarion, 2001. 6 Felwin Sarr, Afrotopia, Philippe Rey, 2016 (not translated).

Jean-Loup Amselle is an anthropolo­gist and emeritus director of studies at EHESS (Paris). Latest publicatio­ns: En Quête d’Afrique(s). Universali­sme et pensée décolonial­e (with Souleymane Bachir Diagne), Albin Michel, 2018; À chacun son Marx ou les mésaventur­es de la dialectiqu­e, Kimé, 2019; l’Universali­té du racisme, Lignes, 2020.

 ??  ??
 ??  ?? Amina Agueznay. Curriculum Vitæ. 2021. Textile. Exposition au show Musée national de l’histoire de l’immigratio­n, Paris. (© A. Annag- MACAAL)
Amina Agueznay. Curriculum Vitæ. 2021. Textile. Exposition au show Musée national de l’histoire de l’immigratio­n, Paris. (© A. Annag- MACAAL)

Newspapers in English

Newspapers from France