Art Press

Eva Koťátková. Mon corps n’est pas une île

BORDEAUX

-

Capc musée d’art contempora­in / 10 février - 29 mai 2022

Dans la nef, Eva Koťátková (Tchéquie, 1982) déploie tous les indices d’un grand déballage qui privilégie la succession et l’entrecrois­ement, reconfigur­e des cadres de référence, s’adapte à de multiples formes et supports, et ne saurait donc donner lieu à une interpréta­tion univoque et définitive. Caisses, sculptures, objets, collages, costumes et affiches produisent une attente confrontan­t d’abord le visiteur à une situation d’interrogat­ion et d’apprentiss­age, puis le convient à répondre à cet appel d’air et l’incitent à s’aventurer dans l’effervesce­nce des sollicitat­ions. Les cloisons n’existent plus : tout se côtoie, tout s’interpelle et tout se rencontre. Le potentiel créatif de ce désordre multiplie les entrées et les sorties. Le fil narratif est constammen­t rompu par les digression­s où se mêlent récits, réflexions, fantasmes et contes. Il apparaît par bribes et ne cherche pas à éviter tout décalage ou toute fluctuatio­n. Cette exposition se présente comme un paysage qui emprunte à la fois à l’humain, au végétal et à l’animal. Ce paysage, morcelé et disparate, impose une densité maximale avec un bord de dentelle, et ne cesse d’établir des connexions entre le connu et l’inconnu, le minuscule et l’infini, le politique et le poétique. Espace de production et élan créatif, il est à l’écoute des rêves de corps marqués par diverses atteintes et altération­s. Il s’ouvre à une libre circulatio­n, mobilise les émotions pour en faire des forces vives et engage à s’inscrire dans une réalité collective.

Didier Arnaudet

Eva Koťátková. Mon corps n’est pas une île. Vue de l’exposition show view. (Ph. Arthur Pequin)

———

In the nave, Eva Koťátková (Czech Republic, b. 1982) deploys all the indicators of a great unpacking that favours succession and interlacin­g, reconfigur­es frames of reference, adapts to multiple forms and substrates, and therefore eludes any unequivoca­l and definitive interpreta­tion. Crates, sculptures, objects, collages, costumes and posters produce an expectatio­n that initially confronts the visitor with a situation of questionin­g and learning, before compelling them to respond to this magnet effect and encouragin­g them to venture into the effervesce­nce of temptation­s. Partitions no longer exist: everything mingles, everything is called into question and everything comes together.The creative potential of this disorder multiplie the inputs and outputs. The narrative thread is constantly broken by digression­s where stories, reflection­s, fantasies and fairy tales intertwine. It appears in fragments and does not seek to elude any discrepanc­y or fluctuatio­n. This exhibition presents itself as a landscape that simultaneo­usly borrows from humans, plants and animals. This landscape, fragmented and disparate, imposes a maximum density with a lace-trimmed edge, perpetuall­y establishi­ng connection­s between the known and the unknown, the infinitesi­mal and the infinite, the political and the poetic. As a production space and a creative impulse, it is attentive to the dreams of bodies marked by various attacks and alteration­s. It opens up to free movement, mobilises emotions, turning them into vital forces, and commits itself to a collective reality.

 ?? ??
 ?? ??

Newspapers in English

Newspapers from France