GREATER PARIS

WINE CELLAR/BOUTIQUE

-

Open Monday to Saturday

Wine and concierge services are the focus of this beautiful wine gallery in the heart of the 8th district. Old vintages, hard to find wines, or the future great winemakers of tomorrow all gathered in an unique offering of french wines, with a view of creating a unique tasting experience. Privatizat­ion and custom tastings are possible.

The wonderful world of special effects in the movies is being played out at the Cité des Sciences taking visitors to the other side of the silver screen, behind the scenes, where it all happens. The show, entitled Effets Speciaux, Crevez l'ecran! (Special Effects, What a Screen Presence), takes an inside look at this often mysterious world. Showing through to August 27th

L’univers extraordin­aire des effets spéciaux du cinéma est dévoilé à la Cité des Sciences. Les visiteurs sont entraînés de l’autre côté du grand écran, dans les coulisses de leurs films préférés. L’exposition « Effets spéciaux, crevez l’écran ! » explore ce monde qui reste souvent mystérieux à nos yeux. Jusqu’au 27 août

30 ave Corentin-cariou (19th), 01 40 05 70 00 M° Porte de la Villette www.cite-sciences.fr

Création graphique : we-we EXPONEANDE­RTAL.FR

The wonderful world of meteorites can be explored at the city's Museum of Natural History in a show entitled Meteorites between Sky and Earth. The interactiv­e show filled with innovative displays and over 350 meteorites from the museum's collection, one of the most important in the world, takes the visitor on a discovery of theses stones that fall from the sky. Through to June 10th, 2018 Le monde merveilleu­x des météorites est à découvrir au Muséum d’histoire naturelle avec l’exposition « Météorites, entre ciel et terre ». Cette exposition interactiv­e dévoile, dans une scénograph­ie innovante, plus de 350 morceaux de météorites issus de la collection du muséum qui fait partie des plus importante­s au monde. L’exposition plonge les visiteurs dans l’univers de ces pierres tombées du ciel. Jusqu’au 10 juin 2018

36 rue Geoffroy Saint-hilaire (5th), 01 40 79 56 01 M° Censier Daubenton, www.mnhn.fr

Fun workshops and activities are all on the agenda at this eco-friendly tourism destinatio­n geared for the entire family. Children can learn how to make bread, discover the mysterious world of apiculture or ride a pony at the venue's farm while in the forest there are enchanting playground­s and for the older children suspended bridges to be explored. The Kid's Club offers activities to discover nature.

De nombreux ateliers et activités ludiques sont proposés au sein de ce site touristiqu­e éco-responsabl­e destiné à toute la famille. Les enfants peuvent y apprendre à faire du pain, découvrir le monde mystérieux de l’apiculture ou faire du poney à la ferme. La forêt dissimule des aires de jeux extraordin­aires et même des ponts suspendus, pour les plus grands. Le Kids Club propose également des activités de découverte de la nature.

Route de Villeneuve, 77700 Bailly- Romainvill­iers, Reservatio­ns call / Réservatio­ns au 08 05 53 05 03 (prix d’un appel local) - www.centreparc­s.fr

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from France