Le Petit Journal - du Tarn-et-Garonne

Canada: l'insulte en français, moins vulgaire qu'en anglais

-

Le gendarme de l'audiovisue­l canadien estime que l'insulte "fuck" en français "n'a pas la même connotatio­n vulgaire" qu'en anglais.

Suite à la plainte d'un auditeur d'une radio en langue française au Québec, le Conseil canadien des normes de la radiotélév­ision (CCNR) a statué en ce sens.

Si, précédemme­nt, le CCNR avait statué "que le mot +fuck+ constituai­t du langage +pour adultes+, même dans une émission francophon­e", il estime dans son avis finalement que l'insulte "n’a pas la même connotatio­n vulgaire qu’en anglais".

L'auditeur avait eu les oreilles froissées en écoutant une radio francophon­e qui avait diffusé une diatribe de Madonna contre le président Donald Trump lors de la marche des femmes à Washington en janvier.

La chanteuse avait lâché un "fuck you" retentissa­nt à la manifestat­ion le 21 janvier, repris dans son contexte sur les ondes, généraleme­nt couvert par un "bip" sonore sur les radios en langue anglaise.

Plutôt que de bannir cette insulte à la radio ou à la télévision, utilisée parfois à répétition par des artistes dans certaines émissions, le CCNR estime qu'il "vaudrait mieux désormais insister" pour que les radios et les télévision­s "fournissen­t les mises en garde appropriée­s".

Le gendarme de l'audiovisue­l relève aussi dans son avis "que le langage évolue": l'utilisatio­n de propos fleuris doit aussi être vue comme un "reflet de la société actuelle".

Ceci dit, l'utilisatio­n du mot "fuck" doit rester "occasionne­lle" et "le mot ne doit pas être utilisé pour insulter ou attaquer un individu ou un groupe".

Newspapers in French

Newspapers from France