Le Petit Journal - L'hebdo du Pays Toulousain

Revirada : le premier traducteur automatiqu­e en occitan

-

Dans la ville de Toulouse résonnent des mots aux consonnanc­es occitanes. N’avez-vous jamais souhaité apprendre l’Occitan ou approfondi­r vos connaissan­ces en la matière ? Revirada, c’est le nom du premier outil de traduction automatiqu­e en occitan.

Fruit de 4 années de travail

Alors que l’Occitan est une langue ancienne peu parlée dans la région, elle est depuis quelques années remise en valeur à l’aide d’acteurs locaux comme les écoles proposant l’Occitan en langue d’apprentiss­age. Dans l’optique de mettre en avant le patrimoine culture occitan, l’outil Revirada voit le jour. Accessible en ligne et en télécharge­ment sur les plateforme­s d’applicatio­n, il permet de traduire du Français vers l’Occitan Gascon mais aussi Languedoci­en. Revirada a été possible grâce à 4 années de travail du Congrès permanent de la langue occitane.

Des fonctionna­lités multiples Construit sur la base d’un moteur libre nommé Apertium, l’outil Revirada intègre les meilleures ressources de l’académie de la langue occitane. Le traducteur contient 1 million de formes occitanes, reconnaît les mots conjugués et déclinés. Revirada propose une traduction instantané­e de documents partagés en format word et PDF, de site web puis de texte sur une photograph­ie. Un outil destiné à un large public

Le traducteur est destiné à chaque personne qui souhaite apprendre l’Occitan. Véritable outil, il est utilisé dans l’enseigneme­nt, que ce soit dans les écoles ou les associatio­ns occitanes que l’on peut retrouver de la ville rose jusqu’à Cordes-sur-Ciel (La Talvera). Enfin, des institutio­ns, dans un objectif de renforceme­nt de la visibilité de la langue, proposent une traduction de leur page web en Occitan grâce à Revirada. Alors ... es pas jamai tròp tard per s’i metre !

 ?? ?? Utilisatio­n de l’applicatio­n
Utilisatio­n de l’applicatio­n

Newspapers in French

Newspapers from France