Le Petit Journal - L’hebdo local de l’Ariège
Eùropa Bulteno (bulletin européen)
Eùropa Bulteno (bulletin européen) – n° 190 – Mars 2019
Résultats sensationnels de l’accélérateur de multilinguisme
Les 28 & 29 mars 2019 s’est déroulée à Maribor (Slovénie) la 3-e réunion de tous les partenaires du projet européen « Mult-lingva Akcelilo » (MLA = accélérateur de multilinguisme) – financé par Erasmus+. Y ont participé des représentants des neuf partenaires de six pays ; ils y ont analysé le travail fait jusqu’à ce jour, un plan pour la dernière phase du projet (jusqu’à la fin de l’année) et les résultats déjà atteints.
Le plus gros du travail engagé est accompli : un matériel didactique pour enseigner un minimum d’espéranto d’à peu près 250 morphèmes pour des enfants de sept à neuf ans. La base et la coordination ont été réalisées par « Inter-kulturo » de Maribor sous la direction de Zlatko Tisljar à partir de la méthode dite « de Zagreb » et dans la préparation de matériel pédagogique ont aussi participé deux écoles élémentaires de ‘Sentilj (Slovénie) et de Zagreb (Croatie) ainsi que « E@I » de Slovaquie.
Durant la période qui se termine s’est également déroulé un enseignement expérimental au moyen de ces outils didactiques dans les écoles élémentaires de ‘Sentilj (Slovénie), de Zagreb (Croatie) et de Vraca (Bulgarie) ; ils sont arrivés au bout et auront encore des examens d’évaluation des résultats : connaissance de l’espéranto et combien celui-ci aide à mieux comprendre les grammaires des autres langues étrangères.
Les résultats. Comme nous en avions déjà parlé, le projet a pour but de créer du matériel pédagogique pour enseigner un mini-espéranto comme première langue étrangère qui accélérera l’apprentissage des autres langues étrangères (2-e et suivantes) auprès d’enfants qui savent tout juste lire (en général au niveau CE1-CE2). D’après les constats actuels, tout ceci est réussi ; on en saura plus « par le menu » dans un mois, quand les examens auront eu lieu. Mais, à côté de ça, plusieurs résultats annexes inattendus ont été atteints.
1. Après une enquête menée auprès des enseignantes, des parents et des élèves, il s’est avéré que tous sont contents et aiment ce sujet d’étude. Les enfants s’amusent et prennent plaisir sans remarquer qu’ils ont appris quelque chose de nouveau, les parents trouvent la connaissance acquise très utile et pensent que ce travail est bon comme occupation pour les enfants, particulièrement dans l’action extrascolaire et les enseignantes se sentent très bien dans ce travail qu’elles ont jugé pédagogiquement intéressant et créatif. Aucun des 43 enfants, aucune des cinq enseignantes ou de la quarantaine de parents enquêtés n’a exprimé d’opinion négative.
2. Bien que, d’après le projet, les écoles n’avaient l’obligation de réaliser que vingt heures d’enseignement (deux leçons), les trois écoles ont poursuivi l’enseignement jusqu’à la fin (cinq leçons et 50 heures d’enseignement). D’autre part, tous les parents n’ont eu de cesse de demander si on va continuer l’apprentissage de l’espéranto (bien que ce ne soit plus en lien avec l’idée d’accélérateur de multilinguisme). Une institutrice a même commencé à enseigner l’espéranto avec le matériel « MLA » en grande classe.
On doit souligner qu’il s’agit d’enseignantes qui n’avaient elle-même pas appris l’espéranto, qu’elles l’ont appris en même temps que les enfants et que ce n’a pas été pour elles une activité de loisir mais un devoir pour le travail dans l’école. Dans ce sens, on peut clairement constater que quand des écoles proposent aux parents l’espéranto comme accélérateur de multilinguisme, personne ne s’y oppose, ce qui va à l’encontre de la conviction actuelle des instances en charge de l’enseignement.
3. A l’initiative des enseignants eux-mêmes, on a organisé un échange entre les groupes de Slovénie et de Croatie – bien qu’il n’y ait aucun budget pour ce faire. Un groupe de ‘Sentilj viendra le 9 avril en visite à Zagreb et ils seront accueillis par l’école Retkovec de Zagreb. C’était en fait un voeu secret des auteurs du projet – que les enfants se rencontrent réellement –, mais ils ne l’avaient pas proposé par manque de budget préalable. En conclusion : le projet se réalise tellement bien que les participants sont prêts à payer euxmême les frais d’un tel échange.
4. Les parents aident les enfants à apprendre, bien qu’ils ne connaissent pas euxmême l’espéranto. Ils le font à l’aide du cours réticulaire
5. Une remarque tout à fait particulière, d’abord des enseignants bulgares, et ensuite des autres, posa le constat que les enfants dyslexiques lisent essentiellement mieux en espéranto que dans leur langue maternelle et dans la première langue étrangère déjà étudiée.
6. Les moyens didactiques qui comprennent de nombreux nouveaux éléments particulièrement intéressants doivent leur succès à l’université du Sud danois dirigée par Eckhard Bick qui a créé un programme par lequel l’ordinateur produira tout seul des phrases-tests afin d’étudier s’il les corrige avec sens ou non et aussi des phrases interrogatives qui permettent aux enfants de recevoir en continu des centaines de phrases-tests qu’ils utilisent durant l’étude à la maison en dehors du temps scolaire.
7. Nous avions déjà expliqué et nous répétons. l’accélérateur de Multi-linguisme donne des résultats spectaculaires par le fait que des enseignants de n’importe quelle autre langue peuvent l’utiliser. Cela signifie que l’introduction de de ce sujet d’étude dans les écoles ne dépend pas d’une formation particulière de nouveaux enseignants.
8. Ensuite, les deux derniers succès sensationnels n’ayant jamais été remarqués jusqu’à ce jour dans l’enseignement institutionnel... La projet dure jusqu’à la fin de l’année ; on créera alors un site atteignable par le grand public, par les enseignants et par les élèves ; des examens se dérouleront sur les connaissances acquises et sur tout ce qui fait que ces connaissances aident les enfants à comprendre les grammaires d’autres langues étrangères et aussi de leur langue maternelle ; tout cela en y reliant les connaissances lexicales avec, en suivant, des éléments lexicaux de langues étrangères et enfin se dérouleront les dernières enquêtes sur la satisfaction des enseignants. Évidemment, un rapport détaillé du projet pour le programme de l’union Européenne « Erasmus+ » sera établi et sera en partie accessible également par tous les intéressés.