Les Inrockuptibles

L’ATTRAPEUR D’OISEAUX

- de Pedro Cesarino Yann Perreau

Ce premier roman en forme de fiction ethnologiq­ue plonge au coeur de l’enfer vert amazonien. Fascinant.

“En vérité, le mythe de référence n’est rien d’autre, comme nous essaierons de le montrer, qu’une transforma­tion d’autres mythes.” Le narrateur relit pour la énième fois ce passage du Cru et le Cuit

de Claude Lévi-Strauss. Lui aussi anthropolo­gue, il est obsédé par ce qu’a écrit le “vieux Français” au sujet du mythe ancestral de “l’attrapeur d’oiseaux”, qui expliquera­it l’origine du monde. “Mais pourquoi les anciens refusent-ils de me raconter cette maudite histoire ?, s’interroge-t-il. Et pourquoi je m’obstine à vouloir la recueillir ?”

Désabusé, il commence une énième expédition dans la forêt, aux abords de la frontière colombienn­e, et est vite confronté à l’hostilité des locaux, la mesquineri­e des passeurs avinés, la violence d’une région ravagée par la pauvreté et les gangs.

Ce premier roman ne suit pas la voie tracée par Au coeur des ténèbres de Joseph Conrad ou La Cité perdue de Z

de David Grann. Loin de faire référence à quelque phénomène magique pour expliquer l’infortune de son aventurier, Pedro Cesarino, anthropolo­gue lui-même, s’inspire de son expérience personnell­e : vingt-cinq ans de séjours auprès d’une tribu amazonienn­e. Sobre, précis, son récit s’imprègne parfois de poésie pour dessiner un paysage aussi beau que dévasté, l’Amazonie, et plus généraleme­nt ce pays en état de crise perpétuell­e qu’est le Brésil.

L’Attrapeur d’oiseaux de Pedro

Cesarino (Rivages), traduit du portugais (Brésil) par Hélène Melo,

152 p., 17 €. En librairie.

 ?? ??
 ?? ??

Newspapers in French

Newspapers from France