Lire

Gustave AKAKPO,

dramaturge et acteur togolais, coordinate­ur du comité de lecture du Tarmac.

- Propos recueillis par G.M.

QUEL RÔLE A JOUÉ LE TARMAC DANS VOTRE CARRIÈRE ?

Un rôle de tarmac, de piste d’envol. Au sens artistique et humain. Je suis venu pour la première fois en France en 2002, lors des Francophon­ies en Limousin, grâce à la bourse Beaumarcha­is. Puis j’ai travaillé entre la France et le Togo. Un jour, Valérie Baran est venue écouter la lecture d’un de mes textes, à Paris. Ça l’a intéressée et nous avons travaillé ensemble. En 2005, il y a eu un changement politique au Togo. Mes amis ont été arrêtés. J’étais en résidence d’écriture en France et je ne pouvais pas rentrer. Le Tarmac m’a aidé à régularise­r ma situation et m’a proposé de coordonner son comité de lecture. Le théâtre francophon­e est un engagement qui va au-delà du simple « votre pièce m’intéresse, on va la jouer ». Dans mon cas, concrèteme­nt, si j’étais rentré au Togo, j’aurais été arrêté. D’une certaine façon, ma rencontre avec le Tarmac m’a aidé à vivre.

QUE DIT CETTE DÉCISION DE FERMETURE SUR LA RELATION DE LA FRANCE À LA FRANCOPHON­IE ?

Cette décision, c’est du mépris pour le théâtre francophon­e. Le problème est que la France ne se sent pas francophon­e : cet espace de partage que devrait être la francophon­ie n’existe pas. Que ferait la France sans son imaginaire francophon­e ? C’est ça, la vraie question.

QUE DEVIENDRAI­T LE THÉÂTRE EN FRANCE SANS LE TARMAC ?

Le Tarmac permet à la fois au public d’avoir accès à toutes les créations en français, et aux artistes des pays francophon­es de se rencontrer. C’est au Tarmac que j’ai connu Marc-Antoine Cyr, un auteur de théâtre québécois avec lequel j’ai travaillé. Sans le Tarmac, le théâtre en France s’appauvrira­it très certaineme­nt.

 ??  ??

Newspapers in French

Newspapers from France